人人小说网 > 刘瑞明文史述林 > 香港粵语隐实示虚趣难词——以含虚假动物名为例

香港粵语隐实示虚趣难词——以含虚假动物名为例

推荐阅读:深空彼岸最强战神全职艺术家龙王殿重生之都市仙尊财运天降花娇好想住你隔壁特种奶爸俏老婆妖夏

人人小说网 www.rrxs.net,最快更新刘瑞明文史述林最新章节!

    本文对香港粵语研究的一个空白作填补,并对相关的误说作辨析。这个空白就是一大批趣难词的隐实示虚、设难成趣而有欣赏性的特点,以及谐音造词的特殊方法。

    《深圳大学学报》2000年第1期汤志祥《广州二字格词语研究》是论述双音词的各种“语源”的,第二种语源是“来自最常见的事物”。文章举例说:“‘鸡’、‘蛇’、‘猫’是民间常见动物,在广州话里均带有特定的意义和形象,因此也备受青睐,具有很强的构词功能。”所列举的词语如:鸡窦(妓院)、乌鸡(衣服上黑色斑点)、走鸡(错过机会)、出猫(作弊)、病猫(经常生病的人)。这类词香港粵语也有。鸡、猫也是香港乃至任何一个地方的民间常见的动物。而上述词语的特点并不在二字格。也不在于常见的动物。“鸡”为什么与妓、斑点、机会等发生了联系?“猫”为什么能表示作弊、生病?风马牛不相及的事物,为什么偏偏相及了?这才是特点或关键所在,也就是疑难之处。汤文接触到这个重要问题,却又解释错了。

    《方言》2000年第4期汤志祥《粵语的常见的后缀》分出“封闭性”的一类:“它们的构词能力很弱,成词数量比较稳定。”其中即有“猫”和“鸡”。关于“猫”的例词有:醉猫、病猫、奸懒猫、花面猫。关于“鸡”的例词如:辣鸡(烙铁)、鸡(眼皮上疤痢)、二撇鸡、小学鸡、偷鸡(偷懒)、走机(失机)、叫鸡(**)。也都是香港话的词语。

    汤先生两文实质上是涉及同一奇特语言现象,即以“鸡”称“妓”之类出人意料,违背常理,很有趣味,也很难理解,也从无人研究的一个空白。我们可以说这是有意指鹿为马、颠倒黑白、张冠李戴的类型。如仅是个别人如此,自然是思维不清,语言混乱。但它们却是香港、广州,乃至粵语地区,乃至全国,千百年来所共有。如宋代已把“妓”叫“鸡”,今通行全国。这里面必然有一个道理,成为一种规律,而语言学家未曾注意,未作研究,因而尚不知道。

    在汉语方言中,粵语之地处南海之边,历史上是与海外经济、文化接触交流的前沿。中外研究粵语的文献甚多。郑定欧《广州话研究论著索引》一书收录中文论著目录691种,英文218种。特别涉及香港粵语的,中文88种,英文23种。还只限于该书出版的1993年12月以前。这些论著中都未曾涉及这种语言现象。笔者通读了三种广州、香港粵语词典,知道这类趣难词有一大批,而词典对多数词语避言词形与词义之间的极明显的矛盾,对少数词语用“比喻”解释,却一点也讲不通。

    可以说,汤志祥先生两文间接地注意到一些这类词语的奇特而疑难的情况,首次试作认识。但角度不准,方法不妥,认识便误。本是语义学中的词的理据问题,即内部形式曲折或中断的类型,却从词外部形式误说成附加式的后缀。而且前一篇文章说,它们“具有很强的构词功能”,但后一篇另说“它们的构词能力很弱”,自相矛盾。汤文的语料是自选而认定性的,也就是封闭性的,只见树木,未见森林。应当从香港或广州粵语作穷尽性调查,并兼顾其他方言的大局,才可能看清此类词语的庐山真面目。

    郑定欧先生编纂《香港粵语词典》(江苏教育出版社,1997年)有如下一条:“市桥蜡烛一假细芯:‘芯’是‘心’的谐音字,这句话是指‘假情假义’。市桥是广州附近的一个市镇。过去当地制造蜡烛的商人,为了降低成本,增加利润,把烛芯做得特别粗大,但露出烛外可见部分特别细,使人误以为里面的烛心也一样细。”

    这个词条是一句话,即双关歇后语,点明谐音是必要的。这种谐音双关是从六朝乐府诗盛行起来的,古代特叫“风人体”。明清而到今时,各地这类歇后语甚多,群众比较熟悉其中的谐音曲折。这是语言学中的修辞。

    把妓叫鸡,把脏脸的人叫花面猫之类,却是不借助语境的独立而又固定的词。群众把修辞的谐音移用而创造大量的词,是一种特殊的造词方法,唯汉语独有。鸡与妓,风马牛不相及,无事理关系,词义仅由谐音承担。本不相及却相及,自然形成难解可误解。不是毫无理由的相及,是有特殊原因即借助谐音而相及的。谐音隐蔽了理据,形成难;却也暗示理据,包含智。由误知确,使这样的趣难词如同一则谜语,启迪智悟,欣赏趣巧。群众喜爱,大量创造,广为流传。这实在是值得语言学家研究的。

    本文专就郑定欧《香港粵语词典》调查这类词语,作详细报告申说。这类词语数量很大,文章篇幅有限,先申说汤志祥文章所言及的含“鸡”、“猫”及汤文所未言的含其他各种动物名的趣难词。一词作为一个个例申说。每词前标示在词典的页数,据词典引述词义,文字或有节缩,不标引号。含同一动物名的词集中在一起,以便比较异同,更见趣难。

    这类词的关键是具体的谐音关系,而《香港粵语词典》没有同音字表,词条中用到的有注音的字也有限。所以参考苏翰舯编著《实用广州音字典》(中山大学出版社,1994年)的注音。在分类申说某种动物名的示假时,在动物名用字及所谐音的字的右上角,用数码标示声调,而免标音节拼音。这样可对比出同音同调和同音异调谐音。近音谐音,则标示各自的音节及声调。

    下面是分类的个例申说。

    —、“马5”的示假

    (一)谐音“码5”:连接。

    马:为了得到好处而缠上某人。

    马子:泛指手下人。

    按,缠即巴结,接连在一块。手下人,即已接合为一伙。《全国各界切口大词典.盗贼.杆匪》:“码子:匪之同伙也。”此词中未作谐音,理据平实。

    马扎:小型坐具,可以合拢,便于携带。

    327.扎马字:苏州码子。

    212.班马:召集人打架。

    “马扎”词多数方言共有。理据是前后复说的“码扎”。码,指合拢。平实的叫法就是:折合凳。数从一到十,是一连串的,故叫数码。内地说“苏州码子”便不作谐音曲折。“班马”是“搬

    码”的谐音:搬动、集合。说某个组织或某个人“人马很多”,实指结合起来的人,并没有马。

    63.快马,饮食业用语。表示顾客要求尽快得到食物。

    124.去马:开始做。

    “去马”,即内地说的“马上”,指接连上就得到食物、就做。

    93鬼马:形容既诡异又逗笑的样子。

    212.扮鬼扮马:形容脸上、姿态上或服装上装出怪样子。

    183.做鬼做马:因工作无法开展而表现出来的不满:人都走哂咯,做鬼做马咩!

    “鬼码,,即鬼样。口语“尺码”、“码号”、“一码事,,中,犹“样”。“扮鬼扮马”、“做鬼做马”是“扮鬼马”、“做鬼马”的扩展式。

    (二)谐音“麻4”。

    59.胡哩马叉:字迹潦草。

    胡即乱,“马”即“麻”的谐音曲折,不清楚。与“马虎”即“麻糊”相一。

    二、“鸡gei1”的示假

    (一)谐音“妓gei2”

    89.鸡:指妓女。跟“鸭(男妓)”相对。

    这一谐音俗语宋代已有著录。《东京梦华录》卷二《潘楼东街巷》:“向东曰东鸡儿巷,向西曰西鸡儿巷,皆妓馆所居。”黄庭坚《戏书少游壁》:“莫愁野雉疏家鸡,但愿主人印累累。”野雉即野鸡的变说,指不是自己蓄养的歌妓,从而仿出“家鸡”指自己蓄养的歌妓。章盛《香港黑社会活动真相》十二:“十二、三岁貌姑娘仔呀,有心试吓‘鸡巷仔’貌就上车嘞,免费接送呀。”此“鸡巷仔”是童妓聚居的小胡同,与宋代开封的“鸡儿巷”一源相承。开封及内地许多地方’“妓”、“鸡”同音,香港只是近音。“鸡窦:妓院”,“鸡头”同‘马伕’等词中相同。

    99.飞鸡:喻指暗操淫业的空中小姐。

    “喻”的解释错误。理据是:空中小姐而当妓女。

    360.北姑鸡:泛指从内地到南方沿海一带卖淫的女子。

    是“北贾妓”的谐音。用文言文的“贾”,“卖”的意思,与“姑”同音异调。

    香港话从“鸡”而把男妓叫“鸭”。清代内地另作“兔子”,谐音“秃”,此不详及。

    337.—楼一凤:指一屋一妓的卖淫现象。“凤”喻妓女。

    “凤”之言只是仿词,不是事理性比喻。饮食业把鸡翅、鸡爪誉说成凤翅、凤爪,受此影响,变“鸡”为“凤”,与“鸭”之称相似。明代叫“粉头”,即“凤”的谐音隐曲,香港话承此。

    (二)谐音“机ji”

    140.走鸡:1错失机会。

    135.偷鸡:偷懒。没有正当理由的缺席、开小差、旷课、逃学。

    对“偷鸡”者言,却正是偷得一种机会。

    (三)谐音“肌ji”

    262砸鸡:眼皮上的疤痢,疮口或伤口长好后留下的痕迹。”《南宁方言词典》:“□鸡:疤痢,疮口或伤口长好后留下的痕迹。”“□鸡眼:眼皮有疤痕的眼睛。”又说:那个有音无字的语素源自壮语,意为疤痕。它与“喷”读音对应。则“鸡”所隐蔽的实际理据正应是“肌”:肌肉上的疤痕。南宁有一种鸟,学名叫“褐翅鸦鹃”,头、颈、胸、背,紫蓝色。眼,赤红色。嘴、脚、爪,黑色。用于泡酒,对产妇有滋补作用。方言叫“红母鸡”,词典避言原因。笔者可确言,正是“使产妇(即母)肌肤红润”意谐音作趣假的。“鸡”也是“肌”的谐音。

    (四)谐音“基ji”

    167.小学鸡:谑称小学生。

    从小学是基础言。汤文有“中学鸡:中学生”例,则应是仿词。

    (五)谐音“笄ji”,即同音同调

    310.香鸡:制造香烛用的小竹棍儿。

    《广州方言词典》:“香笄:烧香后剩下的小竹签”。一则平实叫名,一则谐音求趣,可为互证。

    (六)谐音“羁ji”

    89.鸡仔媒人:在生活小事上热心地充当中间人的人士。

    鸡手鸭脚:比喻笨手笨脚。

    135.斗鸡眼:内斜视的通称;对眼;斗眼。

    “羁仔”指羁连小事。“羁手”即手如拴着,不灵活。“鸭”是连类而及的仿说,与把男妓叫鸭相同。非比喻。内斜视是两个眼仁各向内眼角靠近。“对”、“斗”是对合、凑合义,指靠近。内地一些方言同名,由“挤”谐音。香港话中不谐音,另从“羁”谐音,夸大说成要连在一起。

    二撇鸡:八字胡。

    140.走鸡:2梦中遗精。

    “八”字的中间是断开的。也许嫌八字胡的比喻还不够恰切,于是香港人推陈出新,另作补充:如两撇的“八”字,而中间羁连起来。“走羁”即失去羁约。内地或叫“走马”,谐音“码”。不相连即散失,与香港话机抒相同。

    又,本词典《引论》中说:“香港话的‘鸡尾语言’,即中英混杂的语言形式已有不少论述。”这个“鸡尾语言”的趣难名称自然应是香港话,应该是“羁味”的谐音:把两种韵味不同的语言混杂来说。又,《现代汉语词典》:“鸡尾酒:一种混合酒名。通常用几种酒加果汁、香料等混合而成。多在饮用时临时调制。”《汉语大词典》全同,都避释这种酒与“鸡尾”的关系。我想这个名称应当是从香港传入的,也应是“羁”的谐音。从内地语言来说,变成由“集味”而谐音:集合了好几种味道的酒。香港话“鸡”与“集”不能谐音。

    (七)谐音“蹊qi”,近音

    79.怪鸡:令人诧异;蹊跷。

    “鸡”正是“蹊跷”的省说而谐音。

    (八)谐音“吼hou”,近音

    276.静**:静悄悄

    “静吼”等于“止吼”,小小的吼吼声都没有。孟郊《长安羁旅行》:“直木有恬翼,静流无躁鳞。”静流即不流动,非静静地流。香港话此词也就是用了古诗文的措词。广州话“静**”与香港话同,又有“静鹰鹰(英英)”的谐音趣仿,恰成一对,更可见求趣难机制。据笔者的辑例,在粵语中“鸡”的不同谐音趣假有十多种,而从全国方言计,竟有五十种之多。详见《谐音趣难词“百鸡宴”》。

    三、“猪zhu”的示假

    (一)谐言“诸”同音同调

    54.猪朋狗友:指一些不正经的朋友。

    即“诸朋苟友”的趣假,与“狐(胡)群狗(苟)党”类似。

    (二)谐音“主”

    63.卖猪仔:泛指由于轻信而被人欺骟,招致损失。特指不良旅行社在行程、住宿等方面蓄意欺诈旅游者的行径。

    本是早期向海外贩卖人口的隐语。盗贼之类把他们为害的对象从“顾主”说法暗说“猪”。

    (三)谐音“住”

    86.砌生猪肉:被人诬陷入狱。

    词的字面意思是:堆砌生猪肉。必为假趣。由“砌生住狱”谐音。《广州方言词典》:“砌:(3)胡编,乱讲。”“生:(10)生硬,勉强:生安白造(瞎编胡说)。”是“砌.生”复说,指被诬陷。

    (四)谐音“著”

    213.扮猪食老虎:装傻,以图乘对方放松警惕时谋私。

    是“扮、著、饰、老、腐”的理据:装成老腐朽。“著”同“着”

    四、“蟹hai5”的示假

    (一)谐音“解gai2”,近音

    79.蟹:2喻指在投机炒卖活动中遭受损失的人士。

    蟹货:跌破底价的货物。

    “解”即开。炒卖活动是为了增聚钱,反而把本钱开支出去,无益有损。跌破底价即打开、分散、减少底价的一部分。对于货价,买方要求“开”,卖方则言“不能开”。

    (二)谐音“澥6”

    180.老虎蟹都……:表示坚定要做某事。

    由“劳赴澥都(在所不辞)”的意思谐音。劳,指辛劳。赴澥,指危险。澥、渤澥,古词语,指海。各地口语不用此词。可反证这一说法历史必远久。

    (三)谐音“械6”

    212.扮蟹:比喻被捆绑。

    人实难扮成蟹。即令儿童剧中勉强作象征性表示,也绝不会有此比喻义。“扮”是“摊”的谐音:捆绑做。“蟹”要恢复成“螃蟹”全词。“螃”音pang,谐音近音的“绑bang”。“蟹”谐音“械”:绳索、枷、锁、链之类。此处用为动词,被拘系。也是古汉语表述法,可证时代甚早。

    五、“猫1”的示假

    (一)谐音“貌6”

    5.花面猫:谑称脸脏的人。

    119.醉猫:谑称醉汉。

    267.病猫:谑称经常生病的人;病秧子。

    220.奸赖猫:耍赖皮的人。

    “花面貌”中直接言脸,与“面”复说。其余三词中的“貌”犹“样”。“病秧子”中也是谐音“样”。“赖皮”中谐音“脾”,指习性,有“卑性”词。

    (二)谐音“蟊4”

    128.猫纸:1学生考试中作弊提示的纸张。2演员表演时临场提示的纸张。

    352.出猫:考试作弊。

    作弊犹做贼。同词典,“茅虿:谑称球赛中经常犯规的运动员。”又,“茅:不依规则,不择手段以求胜。”此“茅”字即“蟊”的代写字。蟊虿,古语词。

    (三)谐音“铆5”

    262.掹猫尾:喻指两人串通一气欺骗他人。

    掹,义为拉。但从“猫尾”丝毫看不出这个词义。拉猫尾更无需两人,更无需串通一气。“猫”谐音“铆”,指紧密结合,即两人串通一气。“尾”谐音近音的“迷”,使人迷惑受骗。

    六、“鱼4”的示假

    (一)谐音“愚4”

    333.失魂鱼:冒失鬼。

    鱼无所谓失魂。“实混愚”的谐音。冒失即糊涂、愚蠢。

    (二)谐言“如4”

    102.死鱼:疲累不堪。

    即疲累得一动不能动,如同死了。把“如死”颠倒成“死如”的文言文说法,谐音成“死鱼”。

    (三)谐音“舁4”,义为抬

    195.咸鱼:俗称死尸。

    咸鱼是晻鱼。“晻”谐音“嫌”或“厌”。死尸令人嫌、厌,应抬走埋了。

    七、“虾”的示假

    (一)谐音“下6”

    21.虾碌:1较大的虾的一段。2指在录音或录像过程中,没有按照剧本或导演的要求去做,或者因某种原因出错(如打喷嚏、咳嗽、发笑等)而需要重做。

    词的两义间没有关系,实际是两个同音词,后一义附会为前一义的词形。后义的理据另是“下录”:要把这一段所录的裁掉,又双关指下面重录一次。

    183.灶虾:一种出没在炉灶旁的蟋蟀。

    从出没“灶下”取名。别的方言叫“灶鸡”,从“集”或“吼”谐音;或叫“灶马”,从“码”谐音,指群集。或直接叫“灶蟋蟀”、“灶蛐蛐”。

    (二)谐音“哈

    68.大头虾:冒失鬼,马大哈。

    是“大头哈”复说。俗语以“大头”指糊涂。“哈”指嘻嘻哈哈、随便、不细心。

    21.呀呀仔:婴儿。也说“苏虾子”

    “呀呀”从叫声言。“苏”是“臊”同音同调谐音,婴儿难免的气味。“哈”指笑声动听。很平实而有情趣的理据,又假说成苏州的虾,多了一层智巧。

    (三)谐音“夏6”

    195.咸虾撑:鄙称澳门的中葡混血儿。

    “咸”是海水味,粵语用称经海而来的外国人,此指葡萄牙人。谐音的“夏”即“华夏”的省说,是指中国人。“撑”在词中音can,与“餐”同音异调而谐音。民间性隐语以“食”指**,《诗经》已如此。广州话此词指葡萄牙人。也说:西洋鬼。“虾”与“遐”谐音,指葡萄牙人是远来的。而“撑”与“伥”同音异调谐音。“伥”是虎所吃的人变成的鬼。互可参比。

    八、“龙4”的谐音

    (一)谐音“弄6”

    52.过江龙:喻指来自香港境外的投机者、冒险者。

    龙过了江海水域如同离庙的神、落架的凤凰、搁浅的船,无所作为。龙实非比喻。香港以海与外界相隔,又不当言江。江,谐音“港”,是“过港弄(险)”的谐音趣说。过港,指到香港。

    136.偷龙转凤:比喻以甲换乙,偷梁换柱。

    非比喻。比喻要选用直接、明显性的喻体,此正好相反。是“偷弄转奉”的谐音求趣,暗做转换而奉送。“凤”也是动物名的趣假。

    17.沙龙:特指精心设计的、漂亮的照片。

    “沙”由近音的“宅”谐音,美丽义。“弄姹”的倒序又谐音。

    (二)谐音“窿4”

    343.倔尾龙:传说中能呼风唤雨的动物,口语里用来比喻那些爱闯祸的人。

    呼风唤雨正是龙的神职,褒誉的事物不能作贬斥性比喻。呼风唤雨的又不应是“秃尾龙”。“掘伟窿”的谐音:挖掘了大窟窿,指闯大祸。

    375.托水龙:指托人代付钱款或代收款项,但所托的人把钱吞没了。

    “水”指钱。词言把钱托到黑窟窿中了。

    (三)谐音“拢5”

    340.—龙去,二龙追:以寻找他人为借口溜掉,或劝告某人不必寻找第三者以免扑空。

    词义与“龙”无涉。词语字面也没有表示追者溜掉的字。“一龙去”实是“拢逸去”的谐音而倒序,指追逃去的人。“一”与“逸”同音异调。“拢”指收束逃走的人,指“追”。“二龙追”是“依拢坠”的谐音:依照、合拢(逃者)而溜掉。坠是掉,指溜掉。“依”与“拢”复说。“二”与“依”“伊”都同音异调。也可以是“伊拢坠”的谐音作假。伊即他,指追者。

    九、“牛”谐音“勾”

    103.死牛一便颈:形容人脾气犟。

    此义在内地许多方言单用“牛”字表述,即谐音“扭”或“拗”。香港话无此方便,而另用同音异调的“勾”表述:脖子死死地勾到一边。理据是:颈死勾(在)一边。

    157.牛命:喻指不病则已,一病了不得的人。

    牛和各种动物一样,也有小病不断而命长的,非比喻。谐音说阎王爷“勾命”的病。

    牛肉干:喻指警方发出的违例停放汽车的定额罚款的告票。

    比喻的解释误。由“干勾肉”谐音而倒序:干,犹如“白”“空”。勾,指强行索取。俗言“血汗钱”,此变说成“肉”。

    286.劏死牛:拦路抢劫。

    由“挡而死勾”谐音。

    290.黄牛党:特指票贩子。

    由“谎勾当”谐音。他们或说是高价买来,原价而售,或说是合法的售票人,都是谎言勾当。“谎”、“黄”香港话音近。吴语只用“黄牛”为说,便从“谎扭”同音谐音。

    十、“狗2”谐音“苟2”、“久2”

    狗窦:形容肮脏、零乱不堪的家庭。

    “苟”,不正、不好义。同词典,“装假苟:弄虚作假”,其中“苟”即对“装假”作评论示贬,按理也可以“狗”示假。

    118.女人狗肉:特指石榴当中的“鸡矢果”,其香味特别受女性欢迎,故名。

    狗肉并非女性所欢迎,不是得名原因,是“久欲”的谐音曲折。

    十一、“蚊”谐音“民4”

    细路仔:小孩儿。也说“细蚊仔”。

    “细蚊”谐音“细民”,即小人,特指小孩儿。

    十二、“鹤hog”谐音“喝hod”,近音

    当白鹤:酒后呕吐。

    “全当白喝了”的谐音谑说。

    十三、“蟀谐音“摔1”

    烂头蟀:比喻不顾一切,硬拼到底。

    非比喻。是说“烂头摔”。内地俗语“头烂不怕斧头砍”,语义同,平实说法。

    十四、“蟋谐音“适1”

    拣蟋:比喻物色、挑选有用的,重要的人物。

    非比喻。“拣适”的谐音。有用的,重要的人物,与蟋蟀没有共同性。“蟋蟀”也不能简称为“蟋”。

    十五、“蝇4”谐音“营4”

    357.拍乌蝇:比喻生意清淡。

    非比喻,以“黑营”指营业不好,与营业红火对言。成语“蝇营狗苟”即是“苟营”再复合上各自的谐音。可以对比。

    十六、“鼠2”谐音“嘘1”

    死老鼠:喻指因失意或劳累而精神沮丧的人。

    由“劳嘘死”谐音而变序。嘘,指叹气。

    十七、“麒4麟4”的示假

    火麒麟:指嗜好很多的人。

    无火麒麟一物。“期4(或:冀3)伦4夥2”倒序而谐音。“期”“冀”,以所希望指所爱。“伦”,犹“类”。“夥”,指多。原来的理据“期(或:冀)伦夥”本是主谓结构:爱好的种类多。趣难的“火麒麟”成为偏正结构。

    十八、“狼4”谐音“浪6”

    285.忙忙狼狼:忙忙碌碌。

    “浪”有“急”的意思。唐代有“狼忙”的同义词。李中《离家》:“月生江上乡心动,投宿狼忙近酒家。”香港话“忙忙狼狼”,承应的唐代的“狼忙”。

    十九、“蚁5”谐音“危4”

    周身蚁:比喻惹了许多麻烦。

    非比喻,蚂蚁并无危害性,也易除去。东莞话同词同义,“蚁、戾”异调谐音。本词典未见“戾”字注音,不知是否谐音。而“蚁、”同音同调,意思是“缠”,也是理据。

    二十、“蛇4”谐音“泻3”

    304.两头蛇:喻指搬弄是非的人。

    并无此种蛇,即令有,即令且是毒蛇,也只是同时可咬两人,不会有此比喻义。“泻”,是书面语,犹口语的“倒”。自高而低的泻水,从壶向杯的泻水,即倒水。把“倒”再暗中换为倒伏义,便成为“两头倒”,指搬弄是非。为求隐曲而趣假,用了一连串的转折。柳州方言同词同义,“蛇”却另谐音“折”即指“倒”。以墙上草作比喻,也是说随风两面倒。

    蠼蛇:壁虎。

    字书无“蠊”字,似是香港人自造字。理据是同音的“檐、嫌、厌”。它常见于檐下,广州、南宁叫檐蛇,汕头叫檐龙。该词典未见“檐”字注音,不知道是否谐音。人们嫌它而厌它样子难看。江西萍乡叫狗猫蛇。是“苟貌”的趣假,指形状不正,蛇而有四脚。福建连城庙前话:观音蛇。观音菩萨是美女,而此虫丑陋难看,不少妇女怕见,“观音”从何说起?殊不料正是从取名反向作趣。原来“音”谐音“影”。不忍看的情状看到了,会潜存在记忆中,方言俗语叫“影心”、“恶影”。丑陋之物却有了美女之名。香港话“嫩’字正与“厌”、“嫌”同音同调谐音。详见《多蜥蜴100个称名的语言学研究》。

    又,365踢死兔:晚间穿用的无尾礼服。英语tuxedo音译词。

    音译词已无理据可言,一般说来用字还要避免自成另一义的歧解,而“踢死兔”恰是相反,特意成此趣名。这说明谐音设难成趣的方法也渗透到谐音词中了。这类词不再示例。

    以上共示例近80个,占本词典词条总数八千的百分之一。还只是假用动物名的一种类型的部分词语。从这些词来看,有的在香港之外的粵语或非粵语的其他方言也共有。但多数是香港粵语所独有,即令是共有的,香港粵语词也是同中有异。以鱼、虾、蟹作趣假的词,比别处多,也别致。这一大批词是谐音造成,设难成趣的规律性非常明显。它们是一个五彩缤纷的自成系统的词语世界,体现了世代香港人的生活情趣和创造智慧。香港曾与祖国隔离百年,大量的隐实示虚趣难词说明,在语言上仍然是息息相关的。

本站推荐:误惹妖孽王爷:废材逆天四小姐我老婆是冰山女总裁总裁大人,要够了没!霸情恶少:调教小逃妻修仙高手混花都一号红人无相仙诀校园绝品狂神神级龙卫狼与兄弟

刘瑞明文史述林所有内容均来自互联网,人人小说网只为原作者刘瑞明的小说进行宣传。欢迎各位书友支持刘瑞明并收藏刘瑞明文史述林最新章节