人人小说网 > 刘瑞明文史述林 > 民间秘密语理据试析

民间秘密语理据试析

推荐阅读:深空彼岸最强战神全职艺术家龙王殿重生之都市仙尊财运天降花娇好想住你隔壁特种奶爸俏老婆妖夏

人人小说网 www.rrxs.net,最快更新刘瑞明文史述林最新章节!

    秘密语研究中的一个重点和难点是理据及隐秘方法,前人研究也较少。曲彦斌在《语言教学与研究》2002年第2期发表《汉语民间秘密语语源试探》(以下简称“曲文”)一文中讨论秘密语语源的八种类型,涉及一些词语的理据,但所举例子大多理据明显,而少数难词却缺乏解释。本文重点分析秘密语的理据。第一部分讨论曲文中的例子;第二部分讨论曲彦斌主编的《中国秘语行话词典》(简称“词典一”)和《俚语隐语行话词典》(简称“词典二”)以及孙一峰主编的《隐语行话黑话秘笈释义》(简称“词典三”)中的例子;第三部分对“字无意义”进行辨正。

    —、曲文中难词的理据

    曲文中“反切式”秘密语举有“头”为“撒楼”,但又避言“撒楼”两字怎么能反切出“头”字来,只说此条秘密语的词形是“字无意义”。但是在第八种语源“外来语”所举的唯一例子也是此词,说是蒙古语。同一篇文章中对同一个词,既说是汉语的反切式,又说是外来译音词,可见没有弄清理据和语源。蒙古语之说出自《戏曲词语汇释》、《元曲释词》、《汉语大词典》,但不言根据,应是误猜。元代蒙古人杨讷《红绣鞋.潮汤舜民戏妓》:“觑了你腰驼背曲,说甚么撒正庞甜。你拳如斩马刀,舌似吹毛剑……间花头发,烧葱醮鼻,和粉髭髯。”其中“撒”即指头。蒙古人自己都不说“撒楼”,可知不是蒙古语。曲中所言“腰、背、庞、拳、舌、头发、鼻、髭髯”,都是汉语,“撒”也应是汉语。

    王军虎《西安方言词典》:“睡:头。本地字。”甘肃平凉、泾川、镇原等县也以“撒”之音称“头”,未见书写形式。大体上可以说明,“撒楼”是元曲作家用西北方言词“撒”,而仿“额楼”趣作“撒楼”的,不是译音词。至于解释成反切,则是胡乱猜测。

    又如宋代的《圆社锦语》把数目“一”至“七”说成“解数、勘赚(按,‘臁’之误)、转花枝、火下、小出尖、大出尖、落花流水”。钱南阳《汉上宦文存》曾指出《说郛》本作“勘赚”。根据是“二人场户条”:“两人对立,各用左右赚,一来一往,三五十遭,不许杂踢。”但赚是腰,偶尔不得已用腰部顶碰球是可能的,两人专用左右腰对顶三五十个来回,实不可能。故应是“赚”字之误,指小腿。《独角牛》三折《徜秀才》:“我踢了个直过脚里臁也那外臁。”这虽是相扑,也可比证踢球。古代书写,从兼从廉,两相混同。“勘”之义为“对”。“火下”指火字位于字的下部作四点。“尖”字六笔,所以指称“六”;小于“六”是“五”,所以叫“小出尖”。“落花流水”中只取“落花”一意,而又歧解为把“花”字的草字头、立人旁都去掉,剩下的左下角像“七”字。这些理据分析在词典一、二中都没有。

    曲文第三类语源为社会民俗事物,举《新刻江湖切要》:“谓继父为‘莫顾’,取《诗》谓他人之父意;谓继子(养子)为‘赢负,谓螟岭子也’……谓晚子为‘油欠、瓶欠’及晚女为‘油斗’……凡此均源自旧时有关再婚民俗。”这几则秘密语在词典一、二中都避言理据解释。

    按,“欠,子也”,“斗花,乃闺女也”,均为秘密语。“欠,,义为“少”,换成“老少”之“少”而指儿子。民间性语言以“鼎、锅、窝、井、穴、斗”之类代称女阴,“斗”与“花”复说而指女儿。词典一释“斗花”言:“王仁裕《开元天宝遗事.斗花》:‘长安王士安,春时斗花,戴插以奇花多者为胜。皆以千金市名花,植于庭苑中,以备春时之斗花也。’爱花赛花喻闺女特征,古今皆然。是语指赛花,用以隐喻闺女。”此释有误。比赛名贵花是有钱男人之事,王士安即其例。闺女无此事,而有“斗百草”,是游戏。

    后妻带来的子女,吴语叫“拖油瓶”,是“拖幼并”的隐实示虚,设难成趣,即带着小儿女一起来。词典一、二均无释。所以“油欠”、“瓶欠”、“油斗”即幼子、幼女义。

    所谓“莫顾,取《诗》谓他人之父之意”,是从《诗经.王风.葛蠤》“谓他人父,亦莫我顾”句而节缩成秘密语。所谓“赢负,谓螟岭子也”,“赢负”不辞,必是“赢负”之误。即从《小雅.小宛》“螟岭有子,蜾赢负之”句节缩。词典一此条曾确言“赢”是“赢”之误。

    “莫顾”、“赢负”的语源应是历史典故类,归于民俗事物不妥。“油欠”、“瓶欠”、“油斗”语源应归于谐音或语言文字游戏类,归于再婚民俗有错,它们不是专指再婚所带或所生之女。“拖油瓶”只不过是此语的中介而已。

    《江湖通用切口摘要》:“凡当相者,忌字甚多,不能尽载。其中有八款最忌者,名曰八大快,今录于左。快者即忌也。梦曰混老,虎曰巴山子(火字同音,亦忌火,曰三光),域孙曰根斗子,蛇曰柳子(茶字同音,亦忌茶,曰青),龙曰海柳子,牙曰瑞条;桥曰张飞子;伞曰开花子,塔日钻天子,伙食曰堂食。”曲文引此,作为语源是民俗事物的例证。忌讳是民俗不言而喻。但“梦”等八种并不是“事”,也不是民俗的“物”,这种分类错误。这些隐语有不少疑难,词典一、二及曲文却从未涉及。

    “忌”为什么说成“快”呢?原来,是把“忌”谐音为“疾”,又换为同义的“快”,指快意,这是把坏事反说的民俗类型。本是八忌,但引文中不计括号之内,共有十项而矛盾。这是把不同系统的八忌的项目混在一块了。《江湖丛谈》中即“梦、桥、龙、虎、蛇、塔、牙、兔”八者。又,并无某种方言“蛇”与“茶”同音,文字当有讹误。

    这些不是事物禁忌,而是语言禁忌,因此应指出所忌的本体。今议,由“懵懂”即“糊涂”义而忌同音的“梦”,由“祸”而忌“虎”、“火”,由“折”而忌“蛇”,由“差错”义而忌“茶”,由‘‘窟窿”义而忌“龙”,由“压”而忌“牙”,由“孔窍”义而忌“桥”,由“散”而忌“伞”。

    隐语本身也有理据。蛇爬行而快,以“溜”称说,别写为“柳子”。《新刻江湖切要》“蛇,溜子”,《全国各界切口大词典.弄蛇求乞》“溜头:蛇也。”“溜走:蛇被逃走也。”这种说法还保留在今粵方言中。如香港话把从内地偷渡入境的人叫“人蛇”,把他们匿身之地叫“蛇窦”,这种人作匪徒叫“蛇匪”,他们偷渡所坐的船叫“蛇船”。上班时离开工作岗位及这种人,也叫“蛇”。洪门隐语把牙作“才条子”,“才”即“裁”,指咬碎食物,所以“瑞条”是“锐条”别写,指锐利。曲文为“自身衍生拼合”类所举的例子:一为留,二为越,百为配;一百曰留配鼠,二百曰越配鼠。又例,钱为杵,银子为恳子,分钱、分银叫分杵、劈恳子。又言,秘密语多用词尾“老”,如夫为盖老,妻为底老,官员为孤老,小孩为顶老。词典一、二及曲文都未释理据。

    数词“一”的隐语,在不同行业中类似的一组是:道子、条、横杠、杆子。都是前面省去“一”字,犹言一横,是对“一”的字形描写。因而“留”是“溜”的别写,或别写作“柳、刘、流”。一溜,也是字形描写。数词“二”的隐语有:“越、岳、月”为一组。本字为“月”,旧时有“风月无边”的字谜,谜底是“虫”和“二”字,此秘密语即由此而来。“配”是谐音“百”。“鼠”由者”隐实示虚,设难成趣。楮树皮造纸,纸币或被趣说为纸,因而指钱。冥钱即言纸钱。“杵”是“楮”的别写,“恳”是“揹”的别写,阻挡、难住义。俗语:“一分钱难倒英雄汉。”江湖上由此把银钱的秘密语设计为“揹子”。

    “盖老”、“底老”,是从**中男女各在上下位而言。民间性文学、性语言或趣谑为“被”与“褥”、“被”与“席”。冯梦龙所编《山歌.卷四.被席》:“红绫子被出松江,细心白席在山塘。被盖子郎来郎盖子我,席衬子奴来奴衬郎。”官员称“孤老”,因为宋元戏曲中官员的角色名叫“孤”。“顶老”之顶,犹言“尖”,上部是“小”字,故指小孩。《江湖通用切口摘要》:“小曰尖”。曲文所示隐语百条,大多容易明白,有三分之一的难词没能交代所以然,可见寻找理据之难。

    二、三种辞书难词的理据

    曲文举例有“妻为才”一则隐语而未释理据,我们不妨以ca|音节为例,对前述三种隐语词典所收载的有关隐语,作穷尽性的理据解说。下文对此音节的隐语按首字编组,简述三种词典对理据有释、无释及误释,并讨论实际理据。为节约篇幅,对词义不直录原文。

    “才”字组

    才:是数词一、四、五、七的共同隐语。旧时长沙玻璃制造业以“才、又、某、长、忌、士、贤、确、王”为一至九的隐语;安徽帮会以“才元(财源)汉江水,仁义楚云长”两句话中的字,作一至十的隐语。这些都是认定性的。旧时浙江火腿业以“苍、独、全、才、根、仙、灵、赤、草”作一至九的隐语,也是认定性的。“才”字的笔画有五个独立的端头,故指“五”。“材”字七笔,隐曲为“才,,而指“七”。才儿、才字嘎,是“才”的繁说,指“七”。

    “才字头:妻”。这是对“妻”字篆体作字形分解。《说文解字.女部》:“妻:从女,从屮,从又”。“屮”音chfe,是上部构件,“草木初生也。像|出有茎枝也。”又:“才,草木之出也。从上贯一,将生枝叶也。”按,“屮”与“才”形不同而义相同。“屮”字人多不识,造隐语的人把“妻”的上部换说为“才字头”。因“方”、“才”同义,所以又有“方字头”同义隐语。可见造隐语者很有学问,也颇费心机。把“才字头”简说为“才”,从而又有一系列隐语。才川:妻死,才老:妻子,才前:女阴,才喜:临盆生产,才下:小舅,才上:大舅,才日:岳父,才月:岳母。

    “才条子:牙齿”,由“裁”谐音。

    “材”字组

    材头:赌头称大色子。词典一无释。是对“投彩”的隐曲:想投出红点。色子趣名“猪窝”即以“朱”言红,可证。

    材慢:棺材罩,词典二言“材”指棺材。

    材罩:旧时上海盗贼指大衣。词典二无释。按,“材”是“身材”省说,指身体。

    “财”字组

    财生:侦探业称党人。“财”由“侪”记音,本指多数,此言多人结成党派。“生”是指人的词尾。词典一、三均无释。

    财:水也。词典一言:水是染色行业重要消耗材料,因而以“财”称之。此释误。先秦时代即以“泉”称货币,取流通不竭之意。“泉府”是国家税收、贸易机构。古代钱币或铸“泉布”、“货泉”字样。从“泉”字拆出“水”字,指钱。民俗以为梦见水是进财之兆,此隐语反过来把“水”说成“财”字。

    财地:水孟。词典一无释。理据同上。

    财帛:三。词典一、二无释。当是“才”字记音别写,从三笔言。

    财神:1重庆黑社会指扒手。2旧时侦探指事主。前义应由“采身”即从别人身上偷窃意谐音,后者意明。各词典均无释。词典二为:1旧时土匪指有钱人。2四川长寿指猫。

    财喜:武汉指猫。无释。

    按,娄氏《田家五行占》:“凡六畜自来,可占吉凶。谚云:‘猪来贫,狗来富,猫儿来,开宝库。’此与闽语(‘猫衰犬旺’)不合。”后句或作“猫儿来,开质库”。朱建颂《武汉方言词典》“猫子”条言:“旧时有‘猫子来了开当铺’的说法,故又称之为‘财喜’。”而谚语中“猫来”的意义又是另一谚语的讹变。明江盈科《雪涛丛谈》:“余邑谚云:‘猪来穷家,狗来富家,猫来孝家。’故猪、猫二物,皆为人忌,有至必杀之。而邑中博士名张宗圣者解曰:‘谚语政不尔,无足忌者。盖穷家篱穿壁破,故猪来,非猪兆贫也。富家饮撰丰,遗骨多,故狗来,非狗能兆富也。家多鼠虫为耗,故猫来,非猫能兆孝也。’此说甚当。”

    谚语中“贫家”、“富家”、“孝家”本是句子的处所补语。“孝”是“耗”的方言同音字。都被误解成判断句的判断宾语,或者说误解成主谓谓语句,即“孝家”是预兆家有丧事之意。因此意为人深忌,便又把“猫”谐音为“茂”,从而具体为“开宝库”之意。可见秘密语之类的内容丰富多彩,而理据往往曲折多难。

    财神爷:东北地区指被绑架的人质。

    财神佑:拐卖妇女而卖了高价。理据如字面易知,词典二有释。

    财星:杭州地区指女流氓。财气:郑州指女朋友。词典二、三无释。当由“彩”字谐音,犹以花而言女性。“气”由“齐”谐音,详后文“彩旗”条。

    财路:黑社会指盗窃、诈骗的目标,理据明白。

    财门:衙门。当从“天下衙门朝南开,有理无钱莫进来”为说。词典三无释。

    “裁”字组

    裁皮:1剪绺。2剔脚,即洗澡行业的修脚。词典一对第一义项有释。

    裁了:重庆流氓指强奸。词典二无释。当由“采”谐音遮隐,明清时此类人即以“采花”为说。

    裁生:旧时四川土匪指作案前斩鸡头占卜吉凶。裁,犹割。易明理据而无释。

    “采”字组

    采粒:空中取药。采石通:琢玉匠。采花:奸淫妇女。采花子:篮子。采求子、采珠子:摸乳。各词见字明义。

    采毛桃:旧时上海盗贼指偷鸡。词典二无释。按,上海话“桃、道、盗”同音,毛道犹毛类,指鸡。“盗”即对“采”复说。

    采高买:盗贼指从商店货架上偷。采盘子:打劫。采,指取;盘,由“搬”谐音。盗贼把偷盗用拿义讳说,这是宜交代的。

    采官:耳朵。听从之义,书面语为“采”。“官”指主其事,五官之官。词典一、二无释。

    采发系:老年人。词典一释为“彩”的异写,其实以“华发”解释更直接准确。

    采条子:东北盗匪指偷跑。词典一无释。采,由“踩”谐音;条子,指路。

    “蔡”字组

    蔡伦:纸。理据易知。

    蔡梳:用龟算命。词典一、二释言:用蔡氏龟典故,“梳”谐音“数”。此误,没有什么蔡氏龟典故。大龟叫蔡。“梳”当是“叔”的误写,用周武王弟蔡叔之名。“叔”是谜面,隐含未言的才是“梳”,用龟来梳通疑难不明之处。

    三、“字无意义”辨正

    以上以cai音节的秘密语共87个。理据明显易知的,三种词典解释和未释的仅30个,理据较明显而误释,难而未释或误释的达57个,占绝大多数。而曲文中的秘密语有38个未释理据,或虽释而误。这说明民间秘密语研究的难点和重点,是探究词义的理据。

    理据探求为什么困难呢?

    《江湖通语切口摘要》开头有一节小序性质的文字:“解曰:江湖各行各道,纷纷不一。切口,即隐语也,名曰春点。字无意义,姑从吴下俗音而释之,阅者原谅焉。”

    这里非常强调由口语记录下来的秘密语中“字无意义”是比较普遍的,因而难以准确理解许多秘密语为什么这么说。这里说的“字无意义”应不是语法中的无义的助词,而是字不达意。从词义来对照,词中的一个或全部的字不能表达那样的词义,应该是另外的什么字,实质上就是词形中有别字。

    从本文所分析的理据来看,“字无意义”有两种情况。一种是无意间写了别字,例如数词“一”、“二”的隐语本是“溜”、“月”。“一溜(子)”是说“一”字的形状,“月”字中有“二”字,这种曲折就是隐秘所在。但是不知此曲折的人,口耳相传,只是记写为同音的“留”、“越”,便是无意地写别字。不能按“留”、“越”的字义和字形理解隐语的含义,这便是“字无意义”。

    另一种情况是有意写别字。例如“油欠:晚子”,词形非但不能表示词义,而且引人产生相差十万八千里的误解:油不够。又如女流氓义的隐语理据是“彩齐”,“齐”字也难理解,可隐蔽词义。这两个字都可能写成多种别字。但特意写成“彩旗”,很容易让人以为就是说彩旗,不再怀疑它的真实性,不会知道实际词义。这就是有意写这个别字,求得一种意想不到的巧合趣味。如果写成“彩气”、“彩起”、“彩期”之类不能搭配成意思的写法,便是无意写别字。这种有意写的别字对词义而言,自然也是“字无意义”的。

    从本文所辨析的理据看,避释理据和误释理据原因多在于“字无意义”,这种情况有普遍性,比例较大,是秘密语一个主要特点。

    但是曲文的第一节内容就是“‘字无意义’辨正”。曲文只认为反切式秘密语中字无意义,而“所占比例较少。”“反之,‘字有其义’,则使考察众多语词形态的汉语民间秘密语语词的语源,具备了必要的基本条件。”从而认为“字无意义”之说“未必尽然”。看来正是因为曲先生编纂民间秘密语词典时,对大量的“字无意义”现象未作研究,不知理据,因而未充分感到词形用字与词义的风马牛不相及。

    有意写别字是隐蔽词义的一种办法,是隐语本身的设计;流传记写时产生了无意写的别字,是变异。二者合成了“字无意义”的反常现象。曲先生是从词语用字与词义统一的常理来反驳“字无意义”的,因而这个“辨正”无益有害,只有充分理解而具体把握了“字无意义”这一重要特点后,才可能不被它牵制,从而领悟出它所掩盖的真实理据,对一大批秘密语能知其所以然,从而再作进一步的各项研究。

本站推荐:误惹妖孽王爷:废材逆天四小姐我老婆是冰山女总裁总裁大人,要够了没!霸情恶少:调教小逃妻修仙高手混花都一号红人无相仙诀校园绝品狂神神级龙卫狼与兄弟

刘瑞明文史述林所有内容均来自互联网,人人小说网只为原作者刘瑞明的小说进行宣传。欢迎各位书友支持刘瑞明并收藏刘瑞明文史述林最新章节