人人小说网 > 刘瑞明文史述林 > 从含“二”的趣难词看《汉语大词典》的失误

从含“二”的趣难词看《汉语大词典》的失误

推荐阅读:深空彼岸最强战神全职艺术家龙王殿重生之都市仙尊财运天降花娇好想住你隔壁特种奶爸俏老婆妖夏

人人小说网 www.rrxs.net,最快更新刘瑞明文史述林最新章节!

    《中国语文》1988年第1期,张志公《词汇重要,词汇难》的《摘要》说:

    “在语音、文字、语法、语汇、语法四者之中,语汇比较重要,也比较难。这是因为,它的数量多,变化快,规律不好讲,而且还负载着使用这种语言的民族文化传统以及人们的心理特征和思维习惯。在汉语中,表示数量……的词……不太容易掌握。”

    再也没有人实事求是地说“表示数量……的词……不太容易掌握”,然而这却是大量的事实。没有人说他对“二”字不懂。然而《汉语大词典》(后文简作《大词典》)以“二”字起首的词语中,对“二”字不能解释而回避的竟然有52个。数词本是见字明义的,竟然成为难点。猛然听起来,不会被人相信,却是大量的事实。中国语言学家尚且不知而避言,释义不具体、细致,不到位,以汉语为外语来学习的人,理解起来自然有更大的困难。这反映了词语研究薄弱的一个所在:它们都是方言词,词中的数词语素“二”成为难点。

    避言词义的理据,是因为没有进行直接的研究。即孟子所说的因“不为”而“不能”。由于不知理据,解释词义就带有猜想成分,因而就有失误。本文迎难而上,对这些词语进行集约性的研究,可以推求出绝大部分难词的理据。从而证明进行集约性的研究是一个有效的方法。

    以下对有关词语分五种不同的情况作辨析。引《大词典》词条及释义免标引号。

    第一种情况:“二”字属实,但搭配关系曲折。

    二流子:游手好闲不务正业的人。

    二流大挂:见“二流打瓜”。

    二流打瓜:亦做“二流大挂”。方言。懒懒散散,流里流气。

    按,词中“二流”显然与“二流:犹言次等,二等”中不同。据“流里流气”可知,正是把它简括、节缩为“二流”的。按一般文字表述,应是“二‘流”’,即指两个“流”字:流而又流。还有几个小问题。“二流大挂”的“大挂”应是复说“二流”的,更难知具体意思。今可说它是“大意一大衣一大褂一大挂”的曲折关系。“大意”即满不在乎。谐音趣说为“大衣”,本是专指大氅,却又曲解为宽大之衣的大褂。再别写为意思不明的“大挂”。尹世超《哈尔滨方言词典》作“二流大褂”,可证这个关键环节。由此可知“大衣一大意”的推导。又,“打瓜”是“大挂”的谐音趣难,字面的意思更是与词义风马牛不相及。应当把“二流大挂”看为相对的正体,以“二流打瓜”为变体。即词典应作:“二流打瓜:见‘二流大挂’。”又,“二流大挂”用周立波《暴风骤雨》例,即东北方言;“二流打瓜”用欧阳山《高干大》例,即粵方言。本可以确言是此两处的方言,不宜以“方言”笼统而言。《大词典》许多词条都是此类情况,以下一般不再指出是某处方言。

    二大流:方言。即二流子。

    按,应是“二搭‘流”’的理据,即“流搭流(流而又流)”,如同“实搭实(实而又实)”的结构。

    二混子:即二流子。

    按,用《暴风骤雨》例。应是仿“流里流气”作“混里混气”,以此暗作中介,再仿“二流”而说

    “二混”。也是东北方言,却无“方言”的说明。

    二马一虎:方言。犹言马马虎虎。

    按,用王安友《李二嫂改嫁》例。但不知何处方言。笔者所知东北方言及太原话有此词。“马马虎虎”的后一个“虎”字或省说,或轻读,便是“马马虎”,即两个“马”字,一个“虎”字,趣说为“二马一虎”。与“二流”同一类型,可互证。“马虎”是“麻糊”的谐音:不清楚、不明白。山东牟平又说“一马二虎”,实际是“一麻二糊”的谐音,如同“一清二楚”的说法。可见它们的同中有异的趣难。

    二马虎:方言。马虎的人。

    按,要具体解读为:二“马”、“虎”。即两个“马”和“虎”字,即“麻麻糊糊”。

    二虎:方言。1莽撞;大胆。2傻气。

    二虎八咭:方言。犹言傻里傻气。

    按,“二虎”应是“二马虎”中省说“马”。“马虎”即糊涂,即傻。此应是首义。马虎可指莽撞、大胆,因而是引申义。还应言“八咭”是后缀。

    二二糊糊:方言。迷迷糊糊。

    按,把“糊涂又糊涂”,说成“糊而糊而”,再调整为“糊糊而而”,再调整为“二二糊糊”。此词可证“虎、糊”的谐音。

    二二虎虎:1同“二二乎乎”。2犹大大咧咧。

    按,“二二乎乎”意思是:犹豫不定。则首义中“虎”是“乎”的谐音求趣。大大咧咧即不精细的糊涂。又是“虎、糊”的谐音。词的此两义,不是正常的发展关系,而是假借关系,因而理据不同。严格来说,应各是一个词,是同形词。由于谐音,不同的词形趋同为一致。

    二蛋:方言。犹糊涂蛋。

    按,是“二糊蛋”的省说。由于“二乎”等系列词的影响,可节缩为“二”。如《哈尔滨方言词典》“二:傻。”下面四个词中相同。

    二不隆冬:见“二不棱登”。

    二不棱登:亦作“二不隆冬”。方言。傻里傻气。

    二不楞:方言。傻里傻气。

    二愣子:方言。指鲁莽的人。

    按,“稜”、“楞”都是“愣”的异写:呆。“二”与“愣”复说。再置入中缀“不”,成为“二不愣”。由于方言有“稜登”之类的后缀,“二愣”与“稜登”的“愣、稜”读音重合。再置入中缀“不”,成为四字格的“二不稜登”。其中又谐音趣变为“二不隆冬”。

    二杆子:方言。指倔强、急躁、或鲁莽的人。亦省作“二杆”。

    按,“杆”是“敢”的谐音;“二”指傻。理据是又勇又傻。

    二乎:1畏缩,犹豫。2指望不大。

    按,“二乎”是“二乎之间”的省说。因此,首义应当只是犹豫。畏缩是犹豫的结果或表现,因而应当是引申义。不应当把二者混为一个义项的两种不同表述。“指望不大”即希望含糊渺茫,此义时,应当是“乎、糊”的谐音,趋同于“二乎”了。《现代汉语词典》:“二乎:〈方〉1畏缩。2心里犹疑,不能确定。3指望不大。也作二忽。”把畏缩与犹豫分为两个义项是对的,却也把本末关系颠倒了。二五:4两个五,即十。《史记.越王勾践世家》:“且王之所求者,斗晋、楚也”。晋、楚不斗,越兵不起,是知二五而不知十也。”5方言。傻里傻气。即二百五。犹言傻里傻气。

    二五眼:方言。差劲。

    二百五:方言。1不中用。2傻气或鲁莽的人。

    按,“二五”要解读为“二乘五”。如古语“三五(十五)明月夜”、“二八(十六岁)佳人”之类中。是它们的趣味仿造。二乘五的积是十。但“十”与“实”谐音,指脑袋实,即不空灵,不活便。即笨拙、糊涂、傻。而“二五眼”即眼睛实,指没有眼光。如此,就容易知道“二百五”便是“二倍五”的谐音,同于二乘五。由第四义而不知联系到第五义,可谓失之交臂。

    第二种情况:“二”也是字面实意,但其他的字是谐音趣说。

    二四:无赖;放肆。金董解元《西厢记诸宫调》卷五:“一言赖语,都是二四。”元尚仲贤《气英布》第四折:“只怕他放二四,又做出那灌足踞胡床。”元高文秀《遇上皇》第一折:“二四的司公能主张,则他三个人狠心肠。”元王晔《殿前欢.再问》:“那件着情,休胡芦提二四应。”

    按,《大词典》第5卷:“放二四:耍无赖。”例略。两相比较,“放二四”应是正体,“二四”是它的省说。词典应交代这个重要的流变关系而失察。“四”是“肆”的谐音或别写。“放肆”是词义的理据。“二”因“四”而虚陪。元曲又有“大四八”词,意思是大规模的做某种事,便是“大肆”的谐音。因“四”而虚陪“八”。互可证明。又,例句“那件着情”是“那件事情”之误。

    二分明月:唐徐凝《忆扬州》:“天下三分明月夜,二分无赖是扬州。”后因以表示美好的风光。

    按,释义苟简,未指明“二分”的实际意思是:三分之二。即“分”是“份”的谐音。句言:若把月亮的所有光辉分为三份,扬州的月光占了二份,所以无疑是最明亮的。

    二把刀:1指厨师的副手。2谓知识不足,技艺不精。

    按,两义显然不是引申关系,后义不是字面的理据,应是“二、八倒”的谐音:应学到大部分的八成,却只学到了二成。打了颠倒。无独有偶,厦门话同义词是“二步八”、“二路八”,各是“二补八”、“二落八”的谐音。即只有二成,丢了、因而应当补上八成。

    二河水:方言。指再嫁的妇女。

    按,二河水,只能是两条河的水的意思,无从表示词义。也有“二水子”、“二水货”的说法,情况相同。“水”必是“睡”的谐音:与第二个男人睡觉。因而,“二河水”是“二睡货”的谐音、倒序。

    二水:2方言。比喻重复的或不新鮮的事物。

    二水货:指已经用过的物品。

    按,二水即两条河或江的水。或者是“洗过二水”,都无从表示词义。是由指再嫁的妇女而来的引申意义。事物有各种各样的“用”,为什么偏以用水来比喻呢?谐音趣难词往往被错误的解释为比喻。

    二手货:方言。指再嫁的妇女。

    按,可对比今语“第一手资料”是亲自调查而得的;“第二手资料”是应用别人的现成的(但可能是不准确的)资料。而再嫁妇女没有这种对比性,词义与此无关。“手”是“受”或“售”的谐音:被第二个男人享受;第二次出售。前者与“二睡货”相同机抒。

    二和药:二煎药。即将煎过一次的中草药,再次加水煎成的汤药。亦省作“二和”。

    按,但字面是两种药和起来。这提示出“和”是“火”的谐音:经第二次火。

    二马车水烟袋:指烟管与贮烟筒分开的水烟袋。加底座把烟管与贮烟筒联为一体。

    按,“二马车”应当表示“加底座把烟管与贮烟筒联为一体”。所以,应是“二码、撤”的谐音。码,指可以码合起来;撤,指可以撤消。即二者可分可合。联合的“码、撤”变为偏正的“马车”。

    二伙:即二副。《二十年目睹之怪现状》第五十一回:“船主也打发人去寻大伙、二伙、大车、二车,叫一律回船预备。”

    按,大副、二副,是正式的职务名。暗中谐音为“大货”、“二货”的趣说。以此为中介,再变为“大伙”、“二伙”。

    二屋里:方言。说话时把话岔向不正经的方向。《儿女英雄传》第三三回:“说的好好儿的,这又说到二屋里去了。”

    按,释义不恰切。“不正经”一层不是词义原有的。是北京方言。陈刚《北京方言词典》:“二屋儿:1错伸入的袖筒,裤腿或其他夹层。2错说到另一件事情。”又,“务:从事干,干。”所以“屋”是“务”的谐音。二务,即错作了另一种情况。

    二不挂五:方言。方言。谓不整齐。

    按,二与四、六等都是不沾边即不挂的。“五、伍”谐音。伍:指配伍、组合。“二”指两样,不挂伍即互不配套,指不整齐。周磊《乌鲁木齐方言词典》:“二不跨五:比喻做事不沾边儿。”非比喻。连字面意思都不能直接解释,凭什么知道是比喻呢?

    第三种情况:“二”字是虚假的谐音。

    二小:方言。跟随主人的贴身奴仆。

    按,指奴仆是从“小”传示的。“二”的意思无论是两个或第二个,都与词义不安。词形本当是“小儿”,即小的,即他们自称的“小人”。谐音而倒序作趣说。“店小二(儿)广也是如此。”

    二太爷:1指府同知。……同知仅比知府小些,故有“二太爷”的称呼。2旧时百姓对人仆的敬称。

    二爷:1旧时对排行第二的男子的敬称。2旧时对仆役的称呼。

    按,仆役并非仅比主人小些,因而可以类推说“第二”。如果可以的话,大太爷的奴仆便是二太爷,则与真正的二太爷没有区别。而真正的二太爷的奴仆又可以是三太爷。则混乱不堪。充分说明“二”不是字面意思。与“二小”的“二”是同样的谐音。即以“爷”敬称,以“儿”表示小(不是“儿化”的“儿”)。两者相兼了。由“太爷儿”、“爷儿”谐音再倒序。

    二曰本:指替日军办事的汉奸。

    二黄:2抗日战争时期人民群众对伪军的蔑称。

    按,“二”是“儿”的谐音,倒序为“日本儿”、“皇儿”。前者斥骂其人是日军的干儿子。后者斥骂是日军的干儿子。“黄”谐音“皇”,是“皇军”的省说。

    二毛子:1清末称信天主教或为洋人办事的中国人。3方言。女人的一种发型,发梢在耳垂以下肩膀以上。

    二道毛子:指剪短发的年轻女子。

    按,“二毛子”1也是“二、儿”谐音。“毛子”指外国人,是“洋毛子”的简说。如“红毛子”指葡萄牙、西班牙人。“儿”指是他们的干儿子。3中“二道”是“耳到”谐音再倒序为“(发长)到耳”的意思。刘丹青编《南京方言词典》:“二道毛:1女子齐耳根短发式,不加其他修饰,是最普通最朴素的女子发式。2留这种发式的女子。也作二刀毛。”王世华等编《扬州方言词典》:“耳道毛子:妇女的一种齐耳根的发式。”都没有解释字面意思。“二刀毛”的“二刀”是“耳到”的另一谐音。

    一斤半:方言。指脑袋。

    按,脑袋,远比二斤半重。它是“颈儿畔”的谐音和倒序,指在脖颈边际。汤珍珠等编《宁波方言词典》:“六斤四两:头的谑称,旧说人头的重量都是六斤四两。”六斤,或参差近似,而故做确切的“四两”,却是有意露出破绽,让人会意到其实也是趣说罢了。即“六斤四两”是“留颈思量”的谐音。也许有个故事:要杀某人的头而不杀,说:留在你的脖颈上去思量罢。于是再演变为“六斤四两”。朱彭年等编《宁波方言词典》:“六斤四两:脑袋的谑称。”便不言是人头的重量。

    二事:方言。犹闲事。

    按,用欧阳山《高干大》例。即是粵语。则“二”谐音古词“佴”,意思是停置。可以停置不理会的事即闲事。

    二命党:清末对革命党的讥称。

    按,用小说《冷眼观》例,应是方言词,但不知何处方言。可能是粵语,以广州话来说,“二”是“易”同音同调谐音。即把“革”字换成同义的“易”,又谐音为“二”。

    二郎:5泛指子侄辈。宋刘克庄《解连环.戌午生日》:“愿世世、相守茅檐,便宰相来时,一郎休作。”参见“二郎作相”。

    二郎作相:宋王佑事太祖为知制诰,太祖遣使魏州,许以使还为相。及还而未果。佑笑谓亲宾曰:“某不做,儿子二郎必做。”二郎,其仲子旦,后果为真宗相。后因以为子侄为相的典故。

    按,刘克庄例“二郎休作”中是谐音指儿郎的意思,才能泛指子侄辈。作相的任何人都是父辈的子侄,不限于老二。“儿郎作相”的平实说法,借王佑的二郎趣说成“二郎作相”。

    二郎腿:坐时将一条腿搁在另一条腿上的姿势。

    按,这种坐法,上面的腿会摆动。《苏州方言词典》:“翘起二郎腿:一只脚搭在另一只脚上,并徐徐摆动,一种得意的神情。”摆动如打浪儿,倒序而谐音为“二郎腿”。西安话说“二郎担山”,西宁话说“虎担腿”,各是“浪儿弹闪”、“忽弹(忽儿忽儿动弹)”的理据,可以互相参证。

    第四种情况:词中并没有谐音,但也避言理据。

    二把手:即独轮车。清俞樾《春在堂随笔》卷四:“先大夫言,小车俗名二把手。”冯玉祥《我的生活》第十章:“我们坐的是山东流行的一种二把手小车。”

    按,只能是某种形制的车有此名。董遵章《元明请白话著作中的山东方言例释》:“二把手车子:一种独轮车的名称。它与现在农村通用的胶皮独轮推车近似,但不同的是,二把手车子车盘大,木制独轮,使用它时,要在车前绑上两根木棍作把手。前后各有两个车把,前拉后推,故叫二把手车子。如果载重较重,还可以用牲口拉。”用《儿女英雄传》例。把形制将明白了,但名字还未讲明白。“二”指两人:两人把手的车子。

    二尺半:方言。1军装。2风箱。

    按,军装的上衣、风箱,一般是二尺半的长度。

    二檜子:(檜hui)亦作“二会子”。宗教名。旧时流行于淮南地区。宋陆游《条对状》惟是妖幻邪人,平时诳惑良民,接连素定,待时而发,则其为害,未易可测。付缘此色人处处皆有,惟淮南谓之二檜子,两浙谓之牟尼教,江东谓之四果。”《宣和遗事》前集:“天子见了道:‘这和尚必是南方二会子左道术,使此妖法唬朕。’”

    按,《汉语大词典》:“檜gui1古指消除灾病。也指为消除灾病而举行的祭祀。2古指聚合财物接济他人之礼。”可见都与词义无关。又对陆游文引录不全,还有:“江西谓之金刚禅,福建谓之教场谛斋。”据这些名字,可知是属于佛教的派别。是俗间对佛教的密宗的称名。字当是“会”。二会:暗中另设一个法会。丁福宝《佛教大辞典》:“二教:盖对一会大众显露说法,使彼此相知者为显露教;此时更对馀众说法,使一会之人不能知之者为秘密教。”密教的特点是使用咒语、法术等。所以“二会子”也指左道邪术。元剧《刘行首》第三折《幺篇》:“这先生是妖人,二会子法教俺姐姐风了,咱扯他见官去来。”《神龙殿栾巴嘆酒》的《尾》曲:“将我做左道术提防,二会子看承。”《三遂平妖传》第17回:“王则这家法术,和尚家唤做‘金刚禅’,道士家唤做‘左道术’。若是两家法都会,唤做‘二会子’。皆是邪法。”这是后来的解释。

    二荤铺:饭馆。

    按,因不知理据而释义而不细致准确。陈刚《北京方言词典》:“二荤铺:〈旧>一种供应廉价饭食的小饭店。”但“二荤”的字面意思不明。徐世荣《北京土语辞典》:“一种简便的小饭馆。‘二荤’指有‘冷荤’(现成的酱肉等)和热的‘烂肉面’等。并不供应复杂的菜饭。”解释了“二荤”的难点而确。清夏仁虎《旧京琐记》卷九《市肆》:“二荤馆者,率为平民裹腹之地,其食品不离鸡豚,无鲜烹者。其中佼佼者为煤市街之百景楼。价廉而物美,但客座嘈杂耳。”

    第五种情况:理据仍然不知。如:二扯子:方言。小伙子。二汉:旧时指男佣工。

    还有“二”字在词中其他位置的类似情况,数目也不少。由此可得出如下认识:方言词多有用谐音作假的:隐实示虚,设难成趣。是一种特殊的造词方法。这类词语有趣难欣赏性,数量大而有系列性。是群众的创造,却是语言研究最薄弱的地方。包括方言词典在内的许多辞书都避释词义的理据,或还有各种误释。就个别词语而言,实在难知曲折奥妙,因而有意或无意地回避。相反,注意到数量大而有系列性,从而做集约性的研究,则可彰显联系,知见规律,变难为易,求得确解。方言词的理据情况比一般词语要复杂得多,辞书对它们的解释往往是不深入的。隐实示虚,设难成趣的谐音造词方法,是笔者的新议,我就此发表了三十多篇文章,请参考。

本站推荐:误惹妖孽王爷:废材逆天四小姐我老婆是冰山女总裁总裁大人,要够了没!霸情恶少:调教小逃妻修仙高手混花都一号红人无相仙诀校园绝品狂神神级龙卫狼与兄弟

刘瑞明文史述林所有内容均来自互联网,人人小说网只为原作者刘瑞明的小说进行宣传。欢迎各位书友支持刘瑞明并收藏刘瑞明文史述林最新章节