人人小说网 > 刘瑞明文史述林 > 中外民俗对喷嚏的趣说

中外民俗对喷嚏的趣说

推荐阅读:深空彼岸最强战神全职艺术家龙王殿重生之都市仙尊财运天降花娇好想住你隔壁特种奶爸俏老婆妖夏

人人小说网 www.rrxs.net,最快更新刘瑞明文史述林最新章节!

    我国民俗说喷嚏表示亲人的怀念,特别用于夫妻或情人间。以此为中心形成一个民俗网络,却与域外民俗小同而大异。

    《诗经.邶风.终风》:“寤言不寐,愿言则嚏。”是说:我睡不着,是在想你。希望你打个喷嚏,以知道我想你。诗的最后又说“寤言不寐,愿言则怀。”是说:希望你也睡不着而想我,使我打个喷嚏,知道你在想我。郑笺:“今俗,人嚏,云‘人道我。’此古之遗语也。”意思是:汉代民俗,谁打个喷嚏,就意味着有人在说他,这是《诗经》时代民俗语言的遗传。

    打喷嚏表示有人怀念,是很奇特有趣的说法,言之有文,一直流传到现在。许多书籍有记载。宋马永卿《嬾真子》:“俗说以人嚏喷为人说,此盖古语也。”苏轼《元日过丹阳明日立春寄鲁元翰》:“白发苍颜谁肯记?晓来频嚏为何人?”黄庭坚《薛乐道会饮饯行》:“发嚏知见颂。”元萧东父《齐天乐》词:“梦游间阻,怨杀娇痴,绿窗还嚏否?”

    明代李诩《戒庵老人漫笔》卷五:“今人喷嚏,必唾曰:‘好人说我常安乐,恶人说我齿牙落。’”可见,比起以前又发展了平行的一种说法:打喷嚏也可以是仇人在骂你。因此,反过来说:朋友怀念我而使我打喷嚏,我祝愿他常安乐;骂我而使我打喷嚏的是仇人、坏人,我诅咒他牙齿落。今日一些地方的儿歌:“好人话我千千岁,坏人话我烂肝肺。”

    明陈士元《俚言解》卷一:“喷嚏不止,必唾之,曰:有人说我。而妇人尤甚。”

    鲍士杰《杭州方言词典》:“打嚏:打喷嚏。杭人习以为,打嚏一声是有人在背后赞扬你,两声是有人在背后骂你,连着三声是有人记挂你。”

    不仅汉民族,而且我国古代少数民族也有类似的风俗。宋代王易《燕北录》:“契丹俗,戎主及太后喷嚏,近位番汉臣僚齐道:‘治夔离’,华言‘万岁’也。今岭表人喷嚏,亦或呼‘大吉利市’者,即此意。”不是以为有人怀念或骂,而是别人借此祝愿打喷嚏的人健康。这种情况也流传到汉民族。清梁绍壬《两般秋雨庵笔记》卷一《治夔离》:“俗凡小儿女喷嚏,呼‘千岁’及‘大吉’。考《燕北录》:‘戎主太后喷嚏,近侍臣僚齐声呼‘治夔离’,犹汉呼‘万岁’也。俗盖本此。”俞樾《茶香室丛钞》卷十《喷嚏大吉》:“余故人吴兰坡中丞,曾绘一人作喷嚏之状,余题其下方,有‘大吉大利’之语。”

    清孙锦标《通俗常言疏证.年齿》:“打喷嚏二百四十岁:今人有见小儿打喷嚏者,或祝以二百四十岁。”熊正辉《南昌方言词典》:“千岁:孩子打喷嚏时大人在一旁说的话。打第一个喷嚏时说‘千岁’,如果接着打第二个则说‘万岁’,第三个则说‘狗打屁(放狗屁)’。这些话都是图吉利,希望孩子长命百岁。’”《汉语方言大词典》:“百岁:名词。江淮官话。江苏盐城。你家宝宝又打了个百岁。”曹聪孙《中国俗语选释》:“打个喷嚏二百岁:玩笑吉祥语。”

    明张萱《疑耀》卷二、明无名氏《目前集.嚏》、清郝懿行《证俗文》卷十七、清李鉴堂《俗语考源》、清顾张思《土风录》卷十五、清梁同书《直与补证》等许多笔记书籍都有这类内容,而感叹“古之遗语也”。

    许多著作都对打喷嚏的民俗很感兴趣而记述,但都不能解释形成那样民俗的原因是什么。甚至连为什么也没有问到。述而不作正是民俗研究多见的不深入。

    《文史知识》1990年第1期有季羡林《说“喷嚏”》(收入作者《比较文学与民间文学》论文集中)一文,介绍了许多外国关于打喷嚏的民俗。例如:

    德国无论老幼打喷嚏,旁边的人就说“gesundheit(祝你健康)”。英国人在别人打喷嚏时,也用德语此词祝愿他。又引饶宗颐《居延简术数耳鸣目咆解》言:古希腊罗马也以打嚏做预兆(按,例如《奥德赛》中佩涅洛佩看见儿子忒勒马科斯打喷嚏,便以为是吉兆)。都是欧洲的例子。魏源《海国图志》卷三十四《小西洋.南利未加国》引《职方外记》叙今埃塞俄比亚地的一个古国的情况:“王者偶一喷嚏,举朝皆高声应诺,又举国皆高声应诺,大可笑也。”是非洲的例子。

    佛藏律部也有记载。《四分律》卷五十三:“时世尊嚏,诸比丘咒愿言:‘长寿!’诸比丘、比尼丘、优婆塞、优婆夷亦言:‘长寿!’大众遂便乱闹。佛言:‘不应尔!’时有居士嚏,诸比丘畏慎,不敢言‘长寿’。居士皆讥嫌言:我等嚏,诸比丘不咒愿‘长寿’。诸比丘白佛。佛言:‘听咒愿‘长寿’。”(按,《直语补证》已引及《四分律》此意。但文字苟简,又有严重错字)是亚洲的例子。

    季先生说:“可见是一种初民的禁忌。……打喷嚏本来是人类最常见的极其微末的小事,不意佛典竟也郑重记载。印度佛典几乎都不是出自释迦牟尼本人。但佛典中的律部至少都是一二千年前的产物。如此说来,这种风俗不但纵横数万里,而且上下几千年,真不能不令人惊异了。”又说:“如此看来,这一定是一种流行于全世界的风俗。从民俗学上一定可以得到解释。可惜我目前手头资料不够,无从探索。”季先生是第一个提出对此民俗应做原因探讨的学者。笔者试就此做解释。

    外国民俗是事理性的。因为打喷嚏是人受凉后的肌肉反应,可能就是已经感冒的症状,因此就祝愿他健康,再泛化为祝愿长寿、吉利。这是容易理解的。

    我国自古以来的“人道我”说法,却不是事理性的,而是付会性的趣味说法。平实想来,“喷嚏”或许应该写“喷涕”:喷出鼻涕。不知为什么写成繁难的“嚏”。它的右旁在别的字体中都没有,是独一无二的。《说文》:“嚏:悟解气也。”是名词,也不能解释字形的由来。从汉语谐音文化大局来看,“喷嚏”与“朋提”近音而谐音。“提”指说。“朋提”就是朋友怀念而提说。这就是“人道我”的由来。不计“喷、朋”的谐音,单就“提说”而言,是中性的说法。好意的说,就是怀念;恶意的说,就是骂。所以分化为不同的两类趣说。民俗有反向分化而歧的类型。

    宋代时又把喷嚏声谐音趣写成“阿鹊”。辛弃疾《谒金门.和陈提干》词:“山共水,美满一千馀里。不避晓行并早起,此情都为你。不怕与人尤殫,只怕被人调戏。因甚无个阿鹊地?没工夫说里?”邓广铭注:“因甚二句:‘阿鹊’嚏声也。‘里’犹今‘哩’字。意谓未被人说及,故无喷嚏也。”宋张至龙《拟韩惺体》:“一声阿鹊颤鸾双,学调新词未得腔。”宋洪咨夔《南乡子.德清舟中和老人韵》词:“阿鹊数归程,人倚低窗小画屏。”《汉语大词典》:“阿鹊:象声词。喷嚏声。常用以表示背地里被人说及。”也没有解释原因。这个“鹊”字是据某些方言另做谐音趣说。《终风》“嚏”字,《释文》的注音就有“渠业反”,与“鹊”字读音接近。

    扬州俗谚:“狗打喷嚏人说话,有话就在此地下。”是“狗、苟”“嚏、提”谐音。那“苟打提”指不好听的话,“人说话”指好话。谚语意思是:无论好话坏话,都明白的说出来。《成都方言词典》:“打不出喷嚏:指上当或吃了亏却不便说出来,有口难言。”都可以证明是“嚏、提”谐音而指“说”。

    把打喷嚏说成“人道我”,只是一种趣说。一般来说,人们并不认真当作一回事;但是,人有所系念的时候,也会相信的。迷信职业者却抓住了这根稻草,作为占验的方法,而且增加了许多付会。《汉书.艺文志》杂家类有《嚏耳鸣占》一书。《隋书.经籍志》五行类《杂占梦书》一卷,下注:“梁有……《杂占梦书》、《嚏书》、《耳鸣书》、《目书》各一卷。”季先生文章说:“现在这些书都已佚失,详细内容已不清楚。所谓《嚏书》一定是讲打喷嚏的,但不知如何**。是否也有‘长命百岁’一类的话,不得而知。”但是有明周履靖辑《占验录》,可以做为参考:“子日有酒食,丑日主犹疑。寅日有外事。卯日主大吉。辰日婚会集。巳日主口舌。午日有喜事。未日主寻常。申日只平平。酉日有客至。戌日女思念。亥日有人思。”由此可以知道,也是按原来“好人说我”与“坏人骂我”,而把预兆扩大成好坏两类,加上中性的一类。再按十二支的不同日子来摊派具体的吉凶事项,充分暴露出欺骟性。这些事项中没有最普遍的“人道我”的说法,便是以故意“避俗”来编造迷信。

    同外域的习俗比较,可见我国民俗更有“文心”和情趣。

    (原载《文史杂志》2005年第2期)

本站推荐:误惹妖孽王爷:废材逆天四小姐我老婆是冰山女总裁总裁大人,要够了没!霸情恶少:调教小逃妻修仙高手混花都一号红人无相仙诀校园绝品狂神神级龙卫狼与兄弟

刘瑞明文史述林所有内容均来自互联网,人人小说网只为原作者刘瑞明的小说进行宣传。欢迎各位书友支持刘瑞明并收藏刘瑞明文史述林最新章节