人人小说网 > 刘瑞明文史述林 > 县市普及化是方言辞书的主要方向——方言辞书发展的历史回顾和展望

县市普及化是方言辞书的主要方向——方言辞书发展的历史回顾和展望

推荐阅读:深空彼岸最强战神全职艺术家龙王殿重生之都市仙尊财运天降花娇好想住你隔壁特种奶爸俏老婆妖夏

人人小说网 www.rrxs.net,最快更新刘瑞明文史述林最新章节!

    李荣先生主编的《现代汉语方言大词典》的第一步工作是出版了42册县市地方分卷。它对方言研究多方面启发意义之一就是:要大力加强县市方言辞书的编撰和出版。结合我国辞书发展历史的回顾,展望未来,县市方言辞书将会是方言辞书的主要品种。有必要大致使我国2000多个县市都有相应的方言辞书,这可叫方言辞书县市普及化。我国方言辞书的品种和数量可能将是我国乃至世界辞书之最。现在应当提出这个努力方向,鼓励各方面人士。

    方言的“方”,决定了方言辞书必得与具体方言点相联系,所以应当数量众多而与其它类辞书大为不同。从扬雄《方言》开创的我国方言辞书两千年的历史,正是缓慢地走着增加县市方言辞书数量的发展道路。

    《方言》以一些同义词为目,从宽泛的大范围调查,这种集约性的辞书是必要的,但它的坚实基础应是对多数方言个体有详尽的了解和著录,却因当时历史和学术条件而无。集约性辞书不是唯一类型,也不是主要类型。

    方言辞书的作用有指导群众方言实践和推助语言研究两层。系于具体方言点的辞书易于内容具体、充实,与当地群众有直接关系,指导作用强。接触大量具体语言现象,推助语言研究的作用相应增强。系于大范围的,与具体方言点联系间接,两种作用都相应减弱。

    《方言》没有具体方言点的基础,悬空在“齐”、“楚”、“陈楚韩郑之间”诸如此类的大范围,所以对指导群众的方言实践没有发生影响,只能与语言学家有缘。从单一的《方言》,到方言辞书的增加,是迟迟到了明清才实现的。增加的可分三类。甲,训诂类。如清戴震《方言疏证》十三卷,一则进行文字校勘,二则辑例详证词义。乙,增补类。从《方言》之后的典籍中增补古代方言词。如清杭世駿《续方言》从唐宋前经史传注及字书、辞书中收集认为是方言词的。戴震《续方言》却是只从《说文》、《释名》、何休《公羊注》、杨惊《荀子注》四书作增补。此两类仍是阳春、白雪式的训诂书,才充分体现了《方言》对汉语研究的意义,但对群众却仍是高不可攀。丙、另起炉灶,断域为书,著录某一地当时方言词而作考释。它们是下里巴人式的,正是所缺的分地方言辞书的难得的后补,最有代表性,下面详说。

    首先如明代李实《蜀语》辑四川方言词562条。是方言辞书史上第一部系于专地的。自序说:“实生于蜀田间,习闻蜀语,眩于点画,不暇考;流滞长洲间,闲得以考之。”辑释的词语,其中“有近二百条至今还活在四川人的口语中。”(崔荣昌《四川方言与巴蜀文化》)。又有清张慎义《蜀方言》、近人唐枢《蜀籁》。《蜀方言.凡例》:“扬子《方言》兼采异国殊语,不限一域;断域为书,始于李实《蜀语》。”明确提出应当有“断域为书”的方言辞书。

    断域为书,便成为多见的新品种。断域的“域”,或类似省,或类似方言区。前者如清史梦兰《燕说》,辑河北方言词。后者如清代杨恭桓《客话本字》、近人罗翩云《客方言》、清吴文英《吴下方言考》(辑江南一带大致是吴方言词)。断域,也可以是县。清孙锦标《南通方言疏证》四卷,辑释江苏南通方言词1670条。清毛奇龄《粵语肯綮录》、茹敦和《越语释》、范寅《越谚》等辑浙江绍兴方言词,后者以谚语、熟语为主。近人胡文韫《泾县方言考证》从经籍考证安徽泾县方言词及承源,从《说文》考词形用字及词义。

    调查、著录当代方言词,是继承扬雄的学术思想与方法;断域为书,是极大的提高和改进,原来的以集约性的同义词系列为纲,自然变成为以词立目。以词立目,促助了音形义解说的具体深入。

    从大范围的多种方言增补的,如章炳麟《新方言》一卷,收集多处方言词800条,仿《尔雅》分为十类。书后附的《岭外三州语》专门捜求惠州、潮州、嘉应州(今广东惠阳、潮安、梅县)客家方言词。对词义以古证今,以今证古。陈启彤《广新方言》两卷,主要考释苏中、皖北方言词及与古语的传承,补《新方言》的地区不足。

    清代结束到目前,特别是近几十年来,方言辞书发展很快,大致有五种类型。

    甲、全国范围收词的。例如:

    《方言词例释》,傅朝阳编,1957年,通俗读物出版社。

    《方言小词典》,傅朝阳编,1987年,山东教育出版社。

    《汉语方言词汇》,北京大学中文系语言学教研室编,1964年,文字改革出版社。从全国18个方言点,对905个词目做同异调查著录。

    《汉语方言常用词词典》,闵家骥、晁继周、刘介明编,1991年,浙江教育出版社。收录八大方言区的主要方言词11700条。

    《普通话基础方言基本词汇集》,陈章太、李行健主编,1996年,语文出版社。基础方言即官话方言,调查点93个,所控制的面积是我国总面积的四分之三,使用人口约占汉族人口的六七成。

    《汉语方言大词典》,许宝华、(日)宫田一郎主编,1999年,中华书局。从先秦到1989年底的资料,从十大方言区的1000多个县市,收录词语21万多条。

    又,李荣、熊正辉、张振兴主编的《现代汉语方言大词典》,2002年出版。

    乙、地区范围收词的。

    李荣主编《现代汉语方言大词典》的42册地方分卷所系于的县市各是:成都、武汉、贵阳、柳州(西南官话);西安、洛阳、徐州、万荣(中原官话);银川、乌鲁木齐、西宁(兰银官话);牟平(胶辽官话);济南(冀鲁官话);南京、扬州(江淮官话);哈尔滨(东北官话);太原、忻州(晋语);苏州、崇明、丹阳、金华、上海、温州、宁波、杭州(吴语);南昌、黎川、萍乡(赣语);长沙、娄底(湘语);福州、厦门、海口、建瓯、雷州(闽语);广州、东莞(粵语);南宁(平话);梅县、于都(客家话)、绩溪。

    以上只是主要举例。石汝杰、鲁国尧《关于〈汉语方言大词典>的通用口语词》(载《方言》2000年第3期)中说:“令每一位语言学人额手相庆的是,改革开放以来,汉语方言研究有了长足的进步。其中一个显著的标志就是出版了大量的方言词典。据不完全的统计,最近20年已经有近百种了。一般地说,方言词典的首要任务,就是把一个地点或某一区域的方言词记录下来,以供语言研究和其他各方面的应用。所以我们见到的汉语方言词典大多是记录一个地点或一个地区的方言的。”

    也就是说,系于县市或地区的方言词典的数量和品种已经居于各类辞书之首,这是合乎规律的。可以相信,它们的数量和品种还会增加。笔者以为方言研究学者还应认识到:对全国2000多个县市都编纂出相应的方言辞书,是很有必要也有可能的,学术界、出版界、教育界’需要努力促助我国县市方言辞书普及化的实现。

    从理论上来说,县市方言辞书普及化是三个需要的统一。第一,是帮助群众深入了解自己方言词的需要;第二,是群众利用方言具有的语文和乡土文化双兼性,提高自己语言和文化素质的需要;第三,是深入发展我国方言和整体语言研究的需要。三者是互为表里,一举三得的。

    方言是民族语言的地方变体。随着社会的发展,方言必然会向共同语接近,但自然状态的方言将是长期存在的。绝大多数人自幼获得的母语是方言,即令在普通话普及率很高的城市,绝大多数人是用方言交际的。但是,群众的方言是在方言环境下自然而然学会的,与文盲会说不会写类似,需要指导而提高。人类对自身的认识,特别是对疾病和方言的认识,比对客观世界的认识要差得多,有许多不知其所以然。

    方言词的一个重要特点,是有数量众多的难词和趣难词,人们习惯这样说,不知为什么这样说。用语言学的术语来说,是不知词义的理据何在。例如从宋代起就把妓女叫“鸡”,已通行全国,成都方言又叫“猫儿”,成都方言把男妓叫“鸭”、“兔儿”,都很奇怪,从无人解释。又如男单身汉,厦门叫十一叔、长沙叫光裤带、福州叫王老五、台湾叫罗汉骹。

    又如儿童游戏“叠罗汉”是许多方言的共名,但参加的儿童与佛教的“罗汉”风马牛不相及,《现代汉语词典》、《汉语大词典》都收此词而避难不释为何如此称名。

    再如“捉迷藏”之名见字明义,是书面语称名,方言词的称名却又非常歧异而奇趣。武汉:摸虾。北京:摸瞎鱼。柳州:瞎子摸鱼。福州:摸鱼摸虾。成都:瞎子摸(团)鱼。阜阳:蒙瞎驴。济南:打瞎驴。歙县:躲羊。梁山:藏羊根儿。常州:摸花蟹。崇明:摸花蚌。其它众多方言的称名中用到的动物名字还有:猫、鸡、狗、马、猴、虎、蠓、鸟。用到的称人的字有:妈、母、婆、哥、娘、跋、瘸、姑、媒。山西万荣叫“访马武”,而马武是东汉实有的人物,地方戏《草桥关》等中有他。

    癫痫病,方言异名如:羊癫风、羊角风、羊羔风、羊儿风、羊哥儿风、羊迷风、羊耳风、羊圈病、羊屎眩、羊老风、圈病、鸡抽风、鸡圈病、鸡软病、猪癫病、母猪风、鬼抽风,等等(各名中“风”或作“疯”)。

    以上举例都是收载在《汉语方言大词典》及《现代汉语方言大词典》各分卷中的词条,清一色都没有理据解释。诸如此类的词语可以概括为名不副实、指鹿为马的趣难特点,语言研究从来不及,众多方言词典只好避难。而据笔者的研究,这类词在《现代汉语方言大词典》各分卷词条总数中的比例,多达1%—5%。而北京方言中则多达12%。它们证明了汉语方言独有的谐音造词法,隐实示虚,设难成趣。这与西方语言学家所议言的词源结构中断或词的内部形式磨灭,小同而大异。

    方言中有不少的有音无字的情况,异写情况也较普遍,有许多语流音变现象。有众多前缀、中缀、后缀。方言中积淀着古语因素和语言、文化的交流,结合着地方历史、民俗。总之,方言中包含着语言研究的丰富材料。古代词汇研究偏于为经学服务,严重脱离方言口语。现代方言研究对难词只停留在释词义这个容易的水平上。方言研究的成绩自然是巨大的,但毋庸讳言,还停留在纯学术的范围,对群众的方言使用很少发挥应有的指导作用。大、中、小学的语文教师不能解决学生或其他人方言词的疑难,又很少有与本县对应的方言辞书,即令有,也很难找到对疑难的解释,而且往往对这些疑难是回避的。群众的方言“本能”只能停留在自然状态,得不到指导和提高。

    王力先生在1980年《积极发展中国的语言学》中说:

    “我们学习语言学理论,不是消极的接受,还要力求发展它。现在普通语言学的书多是欧美人写的,他们用的材料古代的是希腊文、拉丁文直至印度梵文,现代的则是欧美各国的语言,没有或很少引用中国的语言材料。我们身为中国人,如果能运用汉语或少数民族语言的材料研究普通语言学,就有可能发展语言学理论。”

    “学习了语言学理论和欧美语言学家有关语言研究的著作,回过头来考虑我们的汉语研究,就能开辟许多新的园地,甚至可以产生新的理论。我希望同志们这样做。那就对我国的语文教育大有帮助,对我国的社会主义文化事业作出了贡献。”

    王力先生在1981年在《我对语言科学研究工作的意见》中又说:

    “在某些方面,我们的基础好,或者研究条件好,这是我们的优势。要发展这些优势,这也是发展语言科学所需要,甚至是发展世界的语言科学所需要的。”王力先生所指出的三个优势,一个就是我国方言复杂、丰富,方言研究也是我们的优势。”

    要充分、细致地研究方言,自然要从调查研究和编纂县市方言辞书着手。有两种情况又可说明普及编纂县市方言辞书的必要和可能。

    明清两代大量编写的县志中普遍有“方言”一个类目;在近多年编写的新县志也是如此,往往还有所加强,写成许多《某某方言词汇》小册子而未刊,见《汉语方言大词典》附录《本词典引用古今语言文字类文献目录》。共出版八本的《方言与普通话集刊》与多年的《方言》杂志,已刊发的也不少。它们只是受篇幅的限制而词条较少,仅有简明的释义,未及相关内容,却具备了编写辞书的基础。又如山西省的方言研究比较普遍,正式出版了一套县市方言志丛书,据笔者所知,在1990年,已有32个县的《方言志》出版。另一个情况是,许多县市都有本地民间故事、谚语、歇后语等的捜集,说明群众对本地文化的喜爱、珍视。方言辞书作为内容更为丰富的乡土文化读物,必是群众饥渴而求的。

    从目前方言研究动态看,县市方言辞书普及化仅是笔者初议,笔者以为可成共识。关键性的问题便只是能否有为各县市编写方言辞书的作者。如果研究界共识而呼吁提倡,相关的研究组织、文化教育机关试作安排和扶助,各地大、中、小学及其他方面,愿为、有为之士,必可有望。只要提到议事日程上动起来,县市方言辞书普及化是可实现的。这将是我国乃至世界辞书史、文化史上的壮举,对许多方面将有所推助。

    自然,县市方言辞书更要注意生动活泼,内容可读而丰富多彩,书名也可如“词语例释”、 “方言词趣话”之类,不必一律是庄重严肃的词典类型。比如朱彭年、薛恭穆、汪维辉、周志锋等先有《阿拉宁波话》,是“学术性与通俗性兼顾的方言读物”,后来在此基础上又提高为《宁波方言词典》。这是个很有益的启示。

    县市方言辞书要从方言词语的文化内涵和群众需要出发,在方言源流、历史、语音体系、词语理据、正确用字、相关的知识等实际方面给群众以实惠。说此方言的人自然知道词语的词义,他感兴趣的,是本文前面所说癫痫为什么叫“羊角风”之类。例如,《福州方言词典》老虎:谑称买卖活动中的经纪人。”没有解释词义是怎么来的。这对福州人就无用处。如果指出“虎”是“互”的谐音趣说,而词中的“老”不是单字音,是变读音,与“拉”同音异调。如此“老虎”就与“拉互”同音:互相拉扯买卖双方的人。或:买卖双方都互相拉扯的人。便都是指经纪人了。如果再解释说:汉代到唐代时经纪人就叫“互市郎”、“互郎”。唐代“互”字写得与“牙”字近似,于是把“互郎”有意或无意误认而误写为“牙郎”。这个错误的名字一直流传到现在,还有叫“牙郎”、“牙子”、“牙人”的。这就是雪里送炭,也是锦上添花。这样的县市方言辞书,很可能会每家备存一本的。而且可以把全县市的成年人都吸引到方言词语的讨论和研究中来。

    山西省在1990年,已有3个县的《方言志》出版,但却没有相应的该县方言词典的出版。这几年某县《方言志》出版要多于某县方言词典的出版。有某县《方言志》出版的,也没有该县方言词典的出版。按理说《方言志》出版给该县方言词典的出版创造了良好的基础,续有方言词典的出版,应是顺理成章的,但事实并非如此。原因何在呢?

    说老实话,原因就是方言词典比方言志内容专一而高一筹,难度大。容易出错误。例如孙立新《户县方言研究》对“不x不乱”式词组的解释就有许多错误。详见《方言词语研究“小题大做”例说》。方言志内容的地理历史概况、音系及与普通话音系比较、与古音比较、语法特点等都是纯描述性的。分类词汇虽与方言词典接近,但要简略得多。以孙立新《户县方言研究》(东方出版社,2001年)来说,天文类“曰、月、星”类收录的词语是:太阳、曰头(爷)、爷家、阳坡(子)、暖暖坡、暖暖坡儿、爷家坡、日头坡、太阳地噫、太阳地呢、向阳儿:对着太阳、晒太阳、晒暖暖、晒爷家、日头向火:日晕、日头爷向火、爷家向火、太阳出山、日头冒花花、爷家冒花花、日头爷冒花花、爷家冒花花、太阳压山:太阳落山、日头(爷)压山、爷家压山、背阴(子):荫凉儿、凉凉坡:特指夏天的、凉凉坡儿:爱称、阳面(子)、阴面(子)、日蚀、天狗吃日头、月亮(爷)、光光爷、月亮地噫、月亮地呢、月亮地下(头)、月牙儿、月亮(爷)向火:月晕、月蚀、天狗吃月亮、天狗吃月亮爷、星星、扫子星:彗星、天河、牛郎星、织女星、北斗星、参(星)、参王爷、犁辕星、冒冒儿天:很高处。”

    可见,不仅词条太少,而且基本不解释词义。其实,即就是从这些词来说,也有很不容易明白为什么这样说的。例如,太阳地噫、太阳地呢,为什么说风马牛不相及的“噫”和“地”和“呢”?为什么对太阳、月亮说“爷”,是与“孙”对言的吗?天狗吃日头、月亮,是真有天狗吗?“日头向火”为什么能指日晕。而“向火”的对着火或烤火的意思,但太阳本身就是火呀。犁辕星的“犁辕”是就什么而说的呢?

    土仪方物是地方文化的结晶,方言俗语也是地方文化的结晶,都体现了地方世代人民的智慧创造。当年刘复再版所谓以“鬼话”(指充满情趣)的吴方言著名的小说《何典》时,请林守庄考订其中的方言。林守庄为此书写的《序》的末段说:

    “我看考订方言固然是一件难事,但是个方的人如能专管本方的事,先做一个深入的研究,倒是容易成功的。我很希望有志于此的,大家‘一方燕子衔一方泥’,把自己的‘大方’或‘小方’里的‘言’,着手捜集、分析、综合、注释起来,做成《□口方言考》、《口谚》……一类的书。或者就学半农先生的办法,多著些《瓦釜集》来,给贵方言出风头,交外方人赏赏异味。”希望有志之士奋力于方言词典的编纂,希望各地政府也能鼓励、聘请本地学人编撰本地的方言词典。

    俗语“小题大做”是小题不必大做的意思,这是反对者的诡辩。俗语:“麻雀虽小,五脏倶全。”任何小的事物,都有相对“全”的事理关系。有一则著名的禅语是:“一粒米中藏世界,半边锅里煮乾坤。”说的是以小见大,由微知著的道理。这是“小题大做”者的哲理与逻辑。从科学研究来说,许多重要的发明创造,正都是“小题大做”的辉煌成果。分子是极小的了,“小题大做”而发现了原子;细菌也是极其渺小的了,对它的研究在许多方面成为科学的生长点。

    “小题大做”应是一切科学研究的常规方法,而语言学研究却没有这样的领悟,往往是“善小而不为”。所谓“善小”却是主观笼统的认定,实际是不知道有善。许多商人也是从“蝇头之利”起家的。本文即从一个小小的例子来说方言词语研究的“小题大做”。

    孙立新《户县方言研究》(东方出版社,2001年)第二章《户县方言的特点》有如下的一大段(笔者对例句作编号,以便后文讨论时指称该例句)。

    (七)“不x不乱”式词组

    户县方言的“不x不乱”式词组处在谓语的语法位置上,“x”由动词或形容词充当;“不乱”是“不干什么”或“不怎么样”的意思,“乱”是同音代替字。例句如:1.娃跑不见咧(孩子跑得找不到了),我叫他去寻,他也不寻不乱的2.这么大的事,你不出主意不乱,咋了呀(怎么得了呢)?3.他成天操手不拾毛(什么都不干),把娃趺(掉)到井也不急不乱的4.这个娃平常不狂不乱的,谁都爱。

    下面笔者对此具体讨论。先引李书的说明:

    1.“不x不乱”式

    1“不x不乱”式户县方言常用的单音节动词,许多都可以用在这种形式里边,如“打、拧、掀、寻、拉、写、盯、碾、钉、磨”等;双音节或多音节动词除表心理活动的以外,其余一般可以用在这种形式里边,如“研究、提高、降低、消失、要求、上来、回去”等。例句如5.他把娃拉住咧(孩子干坏事被抓住)了,不打不乱的就放咧6.论起你是个小作家,一年到头不写不乱,都忙咧些哙事吗?7.我把申请递上去都一年咧,你的(你们)不研究不乱,像哙话吗?8.他给我当领导,我在三楼住,他住在二楼,只有一层楼,他正年年(成年)也不上来不乱。

    但是,“不”字后边的动词不能受副词的修饰,动词前也不带表心理活动的动词。

    2“不v不乱”式“v”后可连带名词宾语。例句如:

    9.你一天在屋(家)不看书不乱,太不像话啊!

    10.你进厂也不提高技术不乱的,有啥出息?

    11.工厂也不停工不乱。

    12.他成天不出门不乱的,啥事都不做。

    13.叫你拆房,你懒得不上房不乱的。

    3“不vp不乱”式,“v”后可连带代词宾语。例句如:

    14.他也不打我不乱,你有怕的啥呢?我也不惹你不乱,你想咋啊?16.我也不理你不乱他也不看这些不乱,凭啥要寻他的事呢?

    2.“不a不乱”式

    “a”主要限于单音节形容词,户县方言中一般单音节形容词都可以构成“不a不乱”式词组。举例句如下:

    柿子不瞎(坏)不乱,能搁多(好)长时间19.这个台台不高不乱,好上得很。20.天气也不热不乱,出门方便得很21.他成年不忙不乱,没多少事。22.这包行李不沉不乱,好拿着呢。

    双音节形容词只有表性质的可以构成“不a不乱”式。例句如:

    他的日子也不可怜(穷)不乱,你嫁过去受不了可怜。24.我吃咧一斤饺子也不难受不乱。25.这个娃不唠叨(个性强)不乱,好哄得很。26.他一百岁的人咧,不糊涂不乱,心清白(脑子清楚)得很。27.过年不热闹不乱,不像个过年的样子。

    这些论述有许多不完备之处。

    一、就是对最重要的“小题”即“乱”字没有“大做”。这些系列性词组最大的疑难是不知道“乱”字的意思。既然认为“乱”是同音代替字,就应顺藤摸瓜,探索本字。

    二、应当明确说“乱”的本字的词义是什么。舍此却囫囵吞枣说“不乱”是“不干什么”或“不怎么样”的意思。按此,则“乱”处的本字或是“干”的意思,或者“怎么样”的意思。

    三、没有明确说哪些例句中“不乱”各是“不干什么”或“不怎么样”的意思。

    四、“不乱”是“不干什么”的意思,解释得具体明确,而“不乱”是“不怎么样”的意思,则含混。因为“不怎么样”一般是“不怎么样好”的省说,那么“乱”究竟是指“怎么样”呢?还是指“好”呢?

    五、由“不乱”是“不干什么”的意思,可以推导出“不x不乱”的结构是“不x”与“不乱”复说,即“乱”应是动词,复说动词“x”。在许多“不x不乱”中的“乱”字处的本字,必应是比较笼统而能广泛指称许多不同动词的一个单音词。准此,可以断定“乱”是“圞”趣难谐音。有的方言把不停的、反复的、全力做某事,说成“圞”,正与“圞”是圆的意思承应。甘肃陇东方言说“翻圞来翻圞去的作”,又说“务圞”。又如说:“他把媳妇没圞住,叫别人圞去了。”“这笔生意没圞住,叫别人圞去了。”

    《金瓶梅》别写成“乱”。白维国《金瓶梅词典》解释成三义。首义:忙乱。第十二回:“西门庆前边乱着收人家礼物,发柬请人。”第六十七回:“从发送他出去了,又乱着接黄太尉,念经,直到如今。”但例句都只是说忙,反复做那些事,并不乱。次义:嚷闹;吵闹。第七十二回:“正骂着,只见孟玉搂从后漫漫的走将来,说道:‘六姐,我请你后边下棋,你怎的不去,却在这里乱些什么?’”按,虽然潘金莲在骂人,但孟玉搂不在这里,在后边,并不知道她骂人。而是说潘金莲不能停的是作什么事。又第八十一回:“当下金莲与月娘乱了一回。”却是说潘金莲反复的强辩她并不**,不愿意被卖出去。并没有吵闹,她只能是软办法的赖着不走,而不能同月娘吵闹。又次义:调笑。第六十一回:“乱了一回,教西门庆下去取水,西门庆不肯下去。”但“乱”没有这样的两义,例句都是说反复做那一事。王利器主编《金瓶梅词典》“乱:耍笑;闹腾。”也是第七十二回例句。可见,都是凭空猜测。

    《成都方言词典》栾二哥=栾豁(皮)=老栾:旧时对农民的蔑称。”按,“二、儿”异调谐音,指人的名词词尾。该词典:“栾:1动:她的舌头栾得转。2围:把鸡栾来才好。”按,“栾”标代替号,应是“圞”的别写。此即指农民的理据字。圞,犹如团,指翻来覆去的做某事。“栾豁(皮)”即圈豁皮:反复把地皮开成豁沟,即指耕种。今或调侃说:修理地球。“栾”即“栾豁(皮)”省说。这样才能把为什么能指农民解释清楚。

    《忻州方言词典》:“曰卵:(以消极的态度)干活儿。”词缀“曰”与“以消极的态度”相承应,则“卵”即传示“干”、“做”之义。“卵”标同音代替号。而包头话“日恋:做”,例句为:“整天就日恋这点营生,旁的甚也不做。”也正是:以消极的态度干活儿。今议,“恋”字近似,但应作“圞”,指把身力、时间投于事情。

    可见“乱”只有是“圞”的谐音,才能广泛的指称许多不同的动词而复说。

    六、但《户县方言研究》第四章《户县方言同音字表》既没有“圞”字,第八章《户县方言词汇表》中也没有“圞”字词条。而《户县方言同音字表》有“口(∽些活:联系些活路)”的所谓有音无字一个词。此“□”与“卵”同音同调。其实,应就是“圞”字。圞些活路,正就是反复不已的寻活路。21.他成年不忙不乱,没多少事。此“不乱”也是“不圞”的谐音:不是反复连续做事。

    七、据“不乱”是“不干什么”或“不怎么样”的意思,则“不干什么”是说话者认为不应该的,“不怎么样”是说话者认为好的情况。但例句中的“乱”字并非都是清一色的是“圞”字的谐音,也就是说例句中“不x不乱”的“不乱”并非清一色的都是“不干什么”或“不怎么样”的意思。

    4.这个娃平常不狂不乱的,谁都爱。“不狂不乱”自然是好的,因而谁都爱。可见“乱”仍然是混乱的常义。11.工厂也不停工不乱。应是说不停工就不发生混乱,这自然也是好的情况。18.柿子不瞎(坏)不乱,能搁多(好)长时间。但柿子无所谓“圞”事。这个“乱”犹如说“涣散”,指不是原来的严谨。鸡蛋过陈,蛋黄的外膜软化,蛋黄变成稀溏状,口语说“乱黄了”。就是这个“乱”字。26.他一百岁的人咧,不糊涂不乱,心清白(脑子清楚)得很。并非说老人不做什么事,是说思维不糊涂,也就是不乱。22.这包行李不沉不乱,好拿着呢。按,不沉是一方面,不乱即不凌乱又是一方面。25.这个娃不唠叨(个性强)不乱,好哄得很。“不乱”应指不乱闹、不胡闹。可见这六例中的“乱”字仍然是混乱的常义。

    这个台台不高不乱,好上得很。台阶也无所谓“圞”事。这个“乱”应是“峦”的谐音,名词作动词:像山峦。不峦:不像山峦的陡而高。

    天气也不热不乱,出门方便得很。天气也无所谓“圞”事。这个“乱”应是“暖”的谐音,与“热”复说。27.过年不热闹不乱,不像个过年的样子。这个“乱”也应是“暖”的谐音,与“热”复说。“不暖”即冷清。

    24.我吃咧一斤饺子也不难受不乱。肚子也无所谓“圞”事。这个“乱”应是“挛”的谐音,指痉挛,才与“难受”承应。23、他的日子也不可怜(穷)不乱。此“不乱”应与“不穷”同指,绝对不是指“不干什么”或“不怎么样好”的意思。“乱”也应是“挛”的谐音。痉挛就是拘束,此指生活拮据,手头紧,什么都不宽展。

    共举了27个例句,11个就与论点不符,不能说明要说明的问题。这正就是从浮光掠影的观感来决定研究的所在,而不细致深入,就无从知道真正的难点与关键,就不去“大作”。《户县方言研究》对“不x不乱”用大篇幅大力说明的只是“x”是什么范围的词素,自然就是无用功。而本文对它“小题大做”,即穷尽性的探索相关的疑难,则发现了许多生动活泼的情况,接触到谐音隐实示虚的趣难造词方法。

    不妨在更大的范围内考察“乱”字的意思。

    《汉语方言大词典》第2699页:乱:1〈动〉开玩笑。中原官话。江苏徐州。2〈动〉拾;拣。晋语。陕西北部。3〈动〉住宿;引申作“干工作”。晋语。河南新乡。4〈动〉撒开。晋语。山西忻州。5〈动〉吵架。吴语。浙江苍南金乡。两夫妻为了小事∽起。《清平山堂话本.快嘴李翠莲记》:“不曾说张三,不与李四∽。”《金瓶梅词话》第八六回:“当下金莲与月娘∽了一回。”6亡。吴语。《金瓶梅词话》第三六回:“我一向∽着,上任七事八事,就把这事忘死了,想不起来。”7〈名>男性生殖器。吴语。上海松江。江苏常熟。浙江嘉兴。

    其中指男性生殖器是“卵”的别写。指撒开,犹如说“散”。“乱”字合宜。指开玩笑,又如《徐州方言词典》:“1乱:开玩笑:给你∽玩儿的,别当真。别∽了,∽不好∽恼了。2嬉笑打闹:几个小孩儿瞎∽啥的!”可见就是“胡乱”的意思,与“真”“确”对言。《宁波方言词典》:“乱话:1谎话。2动词:胡说。”也是与“真”“确”对言。而指“拾”;“拣”,是把别人的东西与自己的放在一起,把散乱在地上的东西重新归还到合宜的地方。可见仍然是“圞”的别写。

    指住宿,仍然是“圞”的别写。元剧有《陈搏到卧》。于是把“陈搏”谐音“成团”,本是指夜间与妻子团圆而**。有道是“陈搏卧”。《岳阳搂》第三折《正宫端正好》:“我劝你世间人,休争气,及早的归去来兮。可乾坤做一床黄紬被,单搦着陈搏睡。”也泛指睡觉。《鲁斋郎》第二折《梁州第七》:“一夜间摸不着陈搏睡。”甘肃陇东方言把说教趣说成“当团长”。本是指冬夜冷得蜷圞着身躯而睡,即蜷成一团。是长时间如此,又把“长”飞白为长官的长,于是趣说“团长”。也泛化为一般的指睡觉。如“昨夜没当成团长”即指没睡好。

    说由住宿引申作“干工作”,是错误的。指“干工作”,仍然是“圞”的别写。

    指“吵架”,实际仍然是“圞”的别写。犹如说两纠缠在一起。口语把两人打架、骂架,都可以说成“干了一架干起来了”可证。“夫妻为了小事∽起”就是干在一起。《清平山堂话本.快嘴李翠莲记》:“不曾说张三,不与李四∽。”其实是说不与李四圞而纠缠,不一定指骂架,也可以指各种不应该的结合。《金瓶梅词话》第八六回:“当下金莲与月娘∽了一回。”并不是说吵架,已经辨明于前文。

    “忙”的词义是错误的。忙时可能乱,也可能不乱。例句仍然是“圞”的别写。

    《万荣方言词典》:“□:把东西揉成球形。□叶:树木、庄稼或蔬菜等的叶子因受岈虫等虫害而皱缩、卷曲。”此“□”字与“乱”同音异调,其实就应是“圞”字:“团”的意思。又,“□歌儿:说没有根据或没有道理的话。”也与与“乱”同音异调,其实就应是“乱”字的变调。“歌”则是“詥”同音异调谐音。该地是“合”的意思。乱詥:混乱的结合,即没有根据或没有道理的话。

    《温州方言词典》:“勢:(把物品)剪、割、挖、镂成圆形或圆弧形。”此字与“乱”同音异调,其实应就是“圞”字,“圆”的理据。“銮博客:赌徒。‘銮’可能是‘赌’的变音。”但“銮”绝对不可能是“赌”的变音,而必仍然是“圞”的别写。

    《丹阳方言词典》:“□:1追赶。2追求。”此“□”字与“乱”同音异调,其实就应是“圞”字:“团”的意思。也就是与做追赶、追求的事,与要追赶、追求的团圆的意思。

    以上把被解释得与被别写得杂乱无章的与“乱”同音的字,把错误认为有音无字的字,都从读音与理据的结合上解释得文从字顺,归原于“圞”字。可见“小题大做”的意料不到的效果。

    孙立新《陕西方言漫话》(中国社会出版社,2004年)有《西安方言的“小x不乱”式词组》一文,内容与上引《户县方言漫话》所论全同,边例句也大同小异。

    《汉语方言大词典》五评

    《汉语方言大词典》,系中国复旦大学、日本京都外国语大学合作编纂,许宝华、宫田一郎主编,中华书局1999年出版。全书五大卷,词条21万多,词条正文7532页,1732万字。

    《汉语方言大词典》在宏观上有多种特点,可谓创举。中外著名大学、著名汉语方言专家鼎力编纂汉语方言大型辞书,此为首创。该词典把先秦至1989年底文献著录的汉语方言词汇进行总汇,古今兼备,前所未有。在语言研究之外,还有多方面的意义,自不必多言。

    本词典所收词语覆盖面最广。从方言区系进行对比,《普通话基础方言基本词汇集》仅以官话方言为范围;《现代汉语方言大词典》的地方分卷无北京官话、徽语;本词典则有。本词典又有拟名为“官话”的一种,即“福建南平等未分区的方言岛”。其他小面积而未分区的“沅陵乡话”、“宁武土话”、“韶州土话”等,都在本词典覆盖之内。

    从本词典词条所及的方言点来说,有千多个县市,也是创记录的。《现代汉语方言大词典》41册地方分卷,各系一个方言点。《普通话基础方言基本词汇集》所及是93个方言点。汉语方言词汇综合研究薄弱,文献资料全局状况不清,本词典附录之一的《本词典引用古今语言文字类文献目录》,对1200种论著从论著名称、作者、出版情况,按音序排列,这又是目前内容最详、数量最多的方言词汇论著索引。其中有不少是方言专家编写的《xx方言词汇》的未刊本,还有一些珍藏本,如宁波天一阁所藏应钟《甬言稽话》手稿,本词典从中所汇辑不少宁波方言词及相关训释,都是朱彭年等及汤珍珠等分别编纂的两种《宁波方言词典》所无。

    本词典所收词语对语言研究的意义,此仅示二例。

    “工雀”、“工爵”两词,引《方言》、《广雅》释为鸱鸮。又有河南内黄方言“土雀”即猫头鹰。对海南话“土豸来”即猫狸,引《方言》“貔,陈楚江淮之间谓之猓”。从而使古今方言词的同异传承彰显出来。

    本词典“棒客”条,陕西汉中,四川成都、汉源、自贡、仁寿,云南富水等地,指称土匪、强盗。“棒老二”条,汉中、成都、重庆、奉节、贵阳、昭通等方言中同义。引姜亮夫《昭通方言疏证.释人》:“……以棒击人而夺其财货也。”叫昔此可解决宋元戏剧史上一个疑难问题。

    几种元剧中盗贼的角色名叫“邦老”,字面义与所指南辕北辙。王国维《古剧角色考》以为是傀儡义的“鲍老”的一声之转。胡忌《宋金杂剧考》不从,另言:或为“帮老”之省文,取其有“那一帮人”的含义ra。《汉语大词典》:“宋元戏曲里扮演盗匪、凶徒等角色的俗称。不相信旧释,又只好避言称名的原因。据这些方言词,知“棒老”的“老”是指称人的词尾,元剧谐音隐曲为“邦老”。则此方言词宋元已有了。

    方言词典的首要问题是确定怎样的词才是方言词,并由此决定收录与否。本词典《凡例》第一条曰:“本词典收录古今文献著作和现代汉语口语中的各类方言词语,不收纯属古代通语和现代汉语普通话的条目。属于下列情况之一的词语,也酌予收录:1.古代是方言而现代已发展演变为通语的,仍作为古方言词收录;2.古代是通语而现代已发展演变为方言的,作为今方言词收录;3.普通话基础方言以外其他方言的方言词语,现虽已为普通话吸收的,仍作原方言的方言词语收录;4.普通话里少说并且通常已为另外的词语所替代,但在方言里常说并带有一定方言色彩的,一般也作为方言词收录;5.某些词语在方言和普通话中文字形式相同,但词义和用法不完全相同的,一般也作为方言词收录。”

    这五点虽未对如何区分方言词作理论阐述,却是从实践和操作上把握了方言词典收词的方言特色,简单来说就是与普通话同一书写形式的意义的差异性。这样,就保证了本词典词条的方言性纯度和浓度。对此,可作如下比较。

    《现代汉语方言大词典》的《成都方言词典》中有如下的词条:之后、之前、之外、之内、之间、之上、之下;第一、第二;第一个、第二个;从一到十、十、二十、二十、三十、三十、四十、四十、五十、五十、六十、六十、七十、七十、八十、八十、九十、九十、一百、一千、一千一百、三千、五千、八千、一万等基数词;天干字、地支字;二十四节气名;太阳、月亮、北斗星、天河、银河、风、狂风、大风、小风、乌云、雷、雨、虹、彩虹,等等。

    上述大词典的《忻州方言词典》有:一号、二号……十号;老大、老二……老十;一、二十、十、二十、二(十)一、三十、三(十)一、一千、一百、三千、五千、八千、一万;天干字、地支字、二十四节气名;风、大风、小风、狂风、虹、雨、雪、霜、雾、河、海、湖,等等。

    本词典便没有这些明显无方言特色的词语。本词典所收的成都方言词,如:老鸠鸠儿:年老。耳使:理睬。耳起:答应。囡二:乡下人。小家八适:不大方。本词典所收录的忻州方言词如:老牛跋坡:用手指在别人后颈向上推。老奶奶儿:十分老实耳:理睬。奇偶人儿:木偶。当头作尾:当领导。二五八气:傻。山药傀儡:一种食物。干赛赛:人很痩。这些词都是很有方言特色的词语,而上述两种方言词典中却无。这仅是随意性的举例对比。

    方言词典的特色也表现在释义上。对于“水”,《忻州方言词典》首义:“雨水,河水的水。”《成都方言词典》首义:“氢氧化合物,无色、无味的液体。”《崇明方言词典》首义:“两个氢原子和一个氧原子结合而成的化合物。”后两种释义与化学词典无大差别。对于指称猫头鹰、癫痫病之类的方言词,许多方言词典都要描述此鸟的生物性和此病的症状,本词典的相关条目释义全无这些内容,这是合宜的。

    只有排除无方言特色的、属于通语的词语条目,排除与方言无关的释义内容,才能加大有方言特色的词语的容量,才能使编纂者把精力用在方言特色的阐释上。

    大型语文辞书分单字条目与以此字为头的多字条目,本词典相同。非方言词典单字条目的多义是有限的,一般来说,单字的义项与多字条目是相承应的,本词典中却往往大不相同,很值得研究。下面举例对比。

    “飞”,《现代汉语词典》第四版:1鸟、虫飞。2飞机等的飞。3物体在空中飘浮游动,如:飞沙走石。4形容极快:飞跑、飞涨。5方言:非常。6气味挥发。7意外的;凭空而来的:飞祸、流言飞语。8方言:自行车的飞轮。本词典“飞”共19个义项,参照上述词义系统,可另归纳为以下三种情况:

    一是本字常义系统。10自行车飞轮。6飞眼;膘。10急速。10跨过。10房檐椽头上接出的约二尺长的木棒。8馒头在水中泡散,米煮烂。9薄片状、扁平状物件磨破而碎散。“飞”是速快离开的事理,故可是后二义。

    二是非本字的记音系统。1很、非常、怪。按,应是“非常”的省说而趣作谐音。4厉害、了不起。此与上义同。7事情告吹。应是“非”的谐音趣说。8剔除。应与上义同,都是否定、不再存在的事理。10数目“八”。按,此释苟简,实只是某些行业数目隐语系列之一,却是“非”的记音别写,从共八笔言。5行为失检点,作风不正派。应是“非”的谐音趣说,为非作歹。3胆子大,敢于越轨,顽皮,不服管教。按,应是“匪”的谐音趣说,名词动用:像土匪一样。方言俗语中或即如此直言。

    又10挂上(签条、布条之类)作标记。按,应是“徽”的谐音趣假,标记义。《南昌方言词典》:“徽子:托运行李时挂在行李上的标签。字与“飞”同音同调,堪可为证。10油炸,如上海话“油飞豆腐”。按,此当由“沸”谐音作趣,“从沸油中过”之意的省说。

    又10票、证券。借自英语fare。但借词说流行于香港、广州等多说英语的地方,而此词实是由内地行业隐语外传的。英语此词义实是从车船费而来,本不直接指票证。《中国秘语行话词典》飞子:“染色称染票。《切口.商铺.染色业》:‘飞子:染票也。指取染物的凭证。又《商铺.皮箱业》:“飞子:东洋皮纸也。又《手艺.雨伞业》:“飞子:糊伞皮纸也。本是纸的隐语。纸可飘浮,把“飘”变说成同指的“飞”。又10筹码。按,筹码或以纸条做成,也是凭证。

    三是义项归属不当。2时髦;花哨;奇特(含贬义)。按,此释宽泛游移,实是不同的三义。若就“时髦”言,即流行快如飞。如就贬义的“奇特”言,便是“非”的否定。“花哨”当是再作推导的表述,无直接性、独立性,不宜是义项。

    如此,繁杂的19个义项,得以疏理系统,各明理据,彰显特色,也与《现代汉语词典》相靠拢了,而且释补了词义的理据。

    四

    方言词中的记音代写字,一种是有意为之,以求经由难解误解再领悟正解的巧智情趣,即隐实示虚,设难成趣。方言词典多避释理据即趣难之处。现以本词典所辑称癫痫病的不同方言的系列词语简作说明。

    “羊角风”,是“厥样”的谐音而倒序。此病的昏迷、痉挛、口眼歪斜、吐白沫等症状,中医统称为“厥”。“厥样”即厥的症状。

    “羊羔风”,羊羔即羊之儿,“羊儿风”是“中风样儿”的谐音而倒序,也言症状。又衍变出羊羔儿风、羊羔子风、羊羔羔风等。又异变成“羊哥儿风”。“哥”可指小儿,借以趣指“羔”。也可以是从“羊角风”的“角”字读音谐音趣说,有的方言同音。连云港叫“羊二风”,仍是“风样儿”的理据。陕西汉中、山西离石等地正叫“羊儿风”。“羊耳风”仍由“中风样儿”谐音并倒序。或作“羊耳疯病”,又以“疯”谐音“风”。

    “圈病”中由“蜷”谐音作趣。蜷曲,指发病时痉挛。或作“羊圈病”,即“蜷样病”。这是崇明话。福州叫“羊眩”即“眩样”,指晕转。仙游叫“羊屎眩”,“使眩样”的谐音。苏州、无锡等地叫“羊牵风”,即“牵(抽)风之样”。

    温州叫“鸡抽风”。“鸡”由“嘴”同音异调谐音,指嘴部痉挛歪斜。崇明话除叫“圈病”、“羊圈病”外,又叫“鸡圈病”,是由“肌”谐音成“鸡”,指脸部、手部肌肉痉挛。

    较多的地方又叫“猪癫风”。“猪”或由“搐”,或由“拘”谐音,指痉挛。宁波话同名,“猪”是“嘴”或“痊”(指晕)谐音。贵阳、成都等方言叫“母猪疯”,是“做木”的谐音而倒序,指丧失神智。也可以是“搐模”的谐音,即抽搐模样。

    温州话叫“鬼抽风”,迷信以为是鬼魂附身所致。实际是由同音同调的“转”或同音而异调的“拘”谐音。各指眩晕、痉挛。

    同一病的众多大为不同而又自成系列的称名,都是谐音机制,隐实示虚,设难成趣。充分说明群众对这种特殊造词法的喜爱,推陈出新,同中有异。单从某一个词语很难破解奥妙,《汉语方言大词典》把它们从四面八方汇拢在一块,便对比明显,使笔者启悟出统一的契机。

    本词典对上述词语一律都避言称名的理据,读者只知词义如此,而不知为什么如此。不是本词典排除阐释理据这一内容,例如对上海话“马大嫂”义为家庭妇女、家务劳动,就指明是“买、汰、烧”的谐音。实是隐实示虚,前此未经人言,编纂者不知它是方言词一个大批造词的方法,是破释成百上千此类趣难词的理据,提高方言词典乃至一切语文类辞书释义水平的一把金钥匙。

    五

    本词典微观的具体的不足之处,示例一些。对从唐民间诗人王梵志诗取例的“三煞头”,释为:“凶狠之人。古北方方言。”释义误,也不限于北方。它指民俗所言的婚礼中为凶作怪的青牛、青羊、乌鸡三种凶煞,详见宋《事物纪原》。

    对元《金钱记》剧“大古来布衣走上金变殿”,释“大古来”为大概;大多是。误。应是“自古来”义。《醒世姻缘传》第68回:“……看得素姐极是一个好起发,容易设骟的妈妈头主子。”本词典释言:“妈妈头主子:没有势力,软弱可欺的人。”误。释义与字面无承,也与素姐强悍蛮横正相反。“妈”是“马”的谐音趣说,义为大。“大头”即愚蠢。

    蒲松龄《聊斋理曲集.俊夜叉》:“若是狗改了嚓屎,你说话就是那公鸡拂群。”本词典:“公鸡拂群:公鸡同公鸡交配,比喻不可能存在的事。拂群,指家禽、飞鸟交配。”4释误。拂群犹反群,公鸡追逐母鸡,惊动得鸡群慌乱,母鸡呱呱而叫。俗语“呱呱叫”因谐音“夸(奖)”义又指称“好”。例实言如改掉赌习便难能可贵。

    对“老虎灶”释言:民间从它吃柴多而比喻为虎。其实还有另说:两只大锅是虎身,两只小锅如虎眼,烟筒如虎尾ra。但眼怎么长到虎背上?都是不得其解而附会性的“民间词源”。理据另是以大火“呼呼”声,谐音趣假为“虎”。或直接以同音的“火”谐音。

    释“吃蒸子菜:比喻接受恭维;喜戴高帽子。”但雪里蕻菜无从有此喻义。是用“哄”、“彩”的谐音成趣。“吃辣货酱:比喻挨批评。给点厉害尝尝;给苦头吃。”后义不言“比喻’,可证前义所释比喻为误,其实各由“将”谐音趣难。是“将一军”的“将”。粘连成“辣货酱”,又设一道机关。又,“吃酱瓜儿:犹言吃了咸盐,‘咸盐’谐‘闲言’的音,即受了闲言闲语的意思。所释迂格,是直接谐音“将、呱”。呱呱而言地将了一军。被将军是受困被动的情状,闲言则不予理会。

    本词典从《诗经》辑方言词,也有疏漏者。如《东山》中“伊威”、“蟏蛸”各是鼠妇虫、长脚蜘蛛的古方言名。余不必示例。

    本词典有从敦煌文献所辑多量词语,也有不宜疏漏者。“老:呆子。”此条词语是采自敦煌本《捜神记.田昆仑》:“其天女得脱到家,被两个阿姊皆骂老……可证唐代己有著录。词中应是“林”字的隐曲,即如上海话“阿木林”中,从拆字言其人木而又木,但失收“老林”、“林大哥”、“姓林”的明清时同义词。《金瓶梅》第21回,潘金莲讽剌李瓶儿:“当初因为你的事起来,你做了老林,怎么还恁木木的?《醒世姻缘传》第80回:“狄希陈倒还是‘林大哥木木的’。又第81回“狄爷‘姓林,木木的’,合他说不的话。其中“姓”谐音“性”,“哥”谐音“个”,助词。

    “亡空便额:<熟>瞎说,胡说八道。闽语。福建南部。”失收敦煌变文《庐山远公话》中的两例。有吐鲁番、乌鲁木齐话“包包吃”词即啄木鸟,失收敦煌变文《百鸟名》“报报师”同义词。“家具”词,收忻州方言指男性生殖器。失收唐王梵志诗“频年勤生儿,不肯收家具”指女性生殖器一义。著名的敦煌性文学作品《天地阴阳交欢大乐赋》中补满反)”,指女性生殖器。《孔子项论相问书》中“下下”为“次次”义。诸如此类著录历史早,后代传承或同或变异,有助研究的词语,未及收录的不在少数。

    有吴语“白虎星”词指凶狠的人一义,失收洛阳、太原、崇明方言指称女人不长阴毛,是灾星的一义。其中“虎”谐音指**,失收哈尔滨方言“白虎嘴儿”指成年男子无胡须,其中又另谐音指胡须。“老公”条只释常说的丈夫义。北京、济南、徐州等地又指太监,又有“老公嘴儿”词,指不长胡子或少有胡子的成年男性,都失收。由宫刑指去势而谐音为“公”。

    “长的第10义为数目“四”,引芜湖商业隐语:一尖二欠三代四长五神六牢七草八刀九王十由。未解释道理。按:是从“肆”字左旁形近而言。本词典“神”、“草”两词条也引及这一套隐语,但其他七个隐语词却未纳入相关条目,致使系列词语残缺不全。“井:八”也是数目隐语系列之一,其他的却未见。

    本词典引《方言》“李耳”、“李父”、“乌觑”等方言词,指虎。这些称名奇特而难知得名之由。曾有一些误说,见《广雅疏证》、《本草纲目》等。张永言《语源探索三例》文:外国学者论证“”之音与藏语族内瓦里语的“虎”读音相同,当是甚早的译音词。湖南土家人称虎音如“力”,称公虎、母虎音如“力把”、“力控”,折合上古音正与“李父”、“李耳”相应,也都是甚早的少数民族译音词。本词典收载称革葬为“马蹄”之类的系列词语甚多。周振鹤、游汝杰《方言与中国文化》一书详证此词是古台语的汉语译音词,原词本是“果.地下”的理据和结构。这些研究新成果都宜简要吸收到释义中的。

    对于内容繁复的本词典而言,上述不足实是玉中隐瑕。本文第一、二、五节所评优长及不足为本词典独有,第三、四节所评却是方言词典所共有,从本词典更突出地对比是方言研究薄弱之处。

本站推荐:误惹妖孽王爷:废材逆天四小姐我老婆是冰山女总裁总裁大人,要够了没!霸情恶少:调教小逃妻修仙高手混花都一号红人无相仙诀校园绝品狂神神级龙卫狼与兄弟

刘瑞明文史述林所有内容均来自互联网,人人小说网只为原作者刘瑞明的小说进行宣传。欢迎各位书友支持刘瑞明并收藏刘瑞明文史述林最新章节